Текст книги полностью заменен (прежний перевод любительский и низкого качества), деление на отрывки теперь наиболее логичное, все главы и почти все подглавы начинаются с новых отрывков. В тексте словаря-книги теперь есть сноски, в Информации по словарю приведены примечания. Многочисленные шифты, обозначающие вывески, заголовки и т. п. заменены на обычный текст. Из содержания книги вынесено Послесловие. В связи с этим, а также по причине, что профессиональный перевод короче, длина словаря стала на 163к символа меньше.
Комментарии
Текст книги полностью заменен (прежний перевод любительский и низкого качества), деление на отрывки теперь наиболее логичное, все главы и почти все подглавы начинаются с новых отрывков.
В тексте словаря-книги теперь есть сноски, в Информации по словарю приведены примечания.
Многочисленные шифты, обозначающие вывески, заголовки и т. п. заменены на обычный текст.
Из содержания книги вынесено Послесловие. В связи с этим, а также по причине, что профессиональный перевод короче, длина словаря стала на 163к символа меньше.
Приятного прочтения и набора!