[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Bible. New Testament
(9)       Используют 52 человека
Rsay 19 марта 2018
ошибка в 6 тексте
Rsay 19 марта 2018
ошибка в 3 тексте
teacherIgor 14 января 2014
№155
corruptfor

corrupt: for
teacherIgor 12 января 2014
№154
menbut

men: but

himbut

him: but
teacherIgor 6 января 2014
№151
standAnd

stand: And
teacherIgor 20 декабря 2013
№148
thenceand

thence: and

knownThat

known: That

pleasedI

pleased: I
teacherIgor 25 ноября 2013
№141
heartand

heart: and
teacherIgor 24 ноября 2013
№140
Fatherfor

Father: for

Fatherand

Father: and
teacherIgor 6 ноября 2013
№138

hellfor


hell: for
teacherIgor 3 ноября 2013
№ 137
notWoe

not: Woe
teacherIgor 31 октября 2013
№ 135
fellows, : And

fellows, And
teacherIgor 28 октября 2013
№ 133
Baptistnotwithstanding

Baptist: notwithstanding
teacherIgor 27 октября 2013
№ 130
seeThe

see: The
teacherIgor 12 октября 2013
№ 128
itand

it: and
teacherIgor 22 сентября 2013
№ 127
meand


me: and
teacherIgor 22 сентября 2013
№126
earthI


earth: I
teacherIgor 11 сентября 2013
№123

lightand

light: and

soulbut

soul: but
teacherIgor 8 сентября 2013
№122
: Fear

Fear

thereforefor

therefore: for
teacherIgor 8 сентября 2013
№120
childand

child: and

sakebut

sake: but
teacherIgor 30 июля 2013
№119
speakfor

speak: for
teacherIgor 23 июля 2013
№118
wolvesbe

wolves: be

menfor

men: for
teacherIgor 18 июля 2013
№116
itbut

it: but
teacherIgor 16 июля 2013
№115
devilsfreely

devils: freely

: Nor

Nor

stavesfor

staves: for
teacherIgor 29 июня 2013
№114
notBut

not: But
teacherIgor 12 июня 2013
№111
spakeand

spake: and
teacherIgor 14 мая 2013
№107
placefor

place: for
teacherIgor 9 мая 2013
№105
bottleselse

bottles: else

perishbut

perish: but

deadbut

dead: but

teacherIgor 1 мая 2013
№102
sacrificefor

sacrifice: for
teacherIgor 14 апреля 2013
№97
bedand

bed: and
teacherIgor 31 марта 2013
№96
Jesusand

Jesus: and
teacherIgor 31 марта 2013
№95
swineand

swine: and
квадрат 13 декабря 2012
Нисколько не напрягает, пожалуйста Игорь. Еще раз спасибо Вам! :)
teacherIgor 1 декабря 2012
Игорь, спасибо Вам огромное!

P.S. Шутка Линса очень удалась :))))

Не за что. Если вас мой альтруизм напрягает, дайте знать. Если же вы не против того, чтобы я выуживал опечатки, дайте знать тоже. :)
P.S. Да, шутка классная, действительно удачно, мне понравилось.
квадрат 26 ноября 2012
Игорь, спасибо Вам огромное!

P.S. Шутка Линса очень удалась :))))
Lol_ 31 марта 2010
The aim of its translators was to update the vocabulary and grammar of the King James Version, while preserving the classic style and beauty of the 1611 version. Although it uses substantially the same Hebrew and Greek texts as the original KJV, it indicates where more commonly accepted manuscripts differ.

Чтобы оставлять комментарии, нужно зарегистрироваться.


Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена