[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Аэропорт
(46)       Используют 150 человек

Комментарии

karalina 29 августа 2022
Благодарю за книгу!
oyasumi 9 января 2016
У меня почему-то упорно создается со второго отрывка, хотя ни разу не катался тут.
ТОМА-АТОМНАЯ 30 июня 2012
Танюша, если решишь еще Хейли почитать, Отель и Вечерние новости - тоже хорошие книги, последняя без единой ошибки.
Fenex 13 июня 2010
Другие его книги не читала, но эти две так полно показывают социальную жизнь!

да это так. =)
Другие его книги в том же духе... Очень советую почитать, обязательно понравится ;)
kcennia 12 июня 2010
Ой, обалденная книга! Давно интресно было, появится ли тут что-нибудь от Артура Хейли :) Еще очень интересна его книга "Колеса" про изнанку автомобильного завода. Другие его книги не читала, но эти две так полно показывают социальную жизнь! Аэропорт или автозавод здесь всего лишь фон, декорации, на котором параллельно описываются жизни нескольких людей, совершенно разных, но так или иначе связанных друг с другом! Классная вещь!
Fenex 23 мая 2010
На борту самолета прогремел взрыв. Необходима срочная посадка...
Аэропорт отрезан от окружающего мира снежной бурей - и посадка практически невозможна...
Нет, это не детектив. Это - повседневная жизнь гигантского аэропорта. Своеобразного микромира, в котором люди работают, враждуют, ссорятся, рвутся к успеху.
Это - просто один день из жизни АЭРОПОРТА...
ТОМА-АТОМНАЯ 23 мая 2010
смогу, как токо дойду до конца, пока очень нравится
shadrex 6 мая 2010
а можешь примерно рассказать о чем там?
Написать тут
Описание:
Артур Хейли «Аэропорт» (пер. Т. А. Озёрская, Т. А. Кудрявцева)
Автор:
Fenex
Создан:
4 апреля 2010 в 23:24 (текущая версия от 11 июля 2022 в 19:03)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Информация:
На борту самолета прогремел взрыв. Необходима срочная посадка...
Аэропорт отрезан от окружающего мира снежной бурей – и посадка практически невозможна...
Нет, это не детектив. Это – просто повседневная жизнь гигантского аэропорта. Своеобразного микромира, в котором люди работают, враждуют, ссорятся, рвутся к успеху.
Это – просто один день из жизни АЭРОПОРТА...

Книга на английском языке на КГ: Airport.



Примечания:
скрытый текст…

Первоначально книга имела размер чуть менее 1 000к (989 433) символов и являлась серебряной книгой.
Для того, чтобы словарь стал золотой книгой, была добавлена статья об Артуре Хейли размером 10 600 символ (1,07% от размера книги), в итоге размер словаря стал 1 000 058 символа.
Достижение по данной золотой книге будет отображаться немного некорректно: с картинкой золота, но с текстом по серебру.
В ajax-профиле http://klavogonki.ru/ajax/profile-popup?us...gametype=normal (где №№№ - номер id клавогонщика) книга будет отображаться золотой.
Содержание:
2114 отрывков, 1000052 символа
1 Артур Хейли
АЭРОПОРТ
ЧАСТЬ 1
(18:30–20:30)
1
Январь. Пятница. Шесть тридцать вечера. Международный аэропорт имени Линкольна в Иллинойсе был открыт, но все его службы работали с предельным напряжением.
Над аэропортом, как и над всеми Среднезападными штатами, свирепствовал сильнейший буран, какого здесь не было лет пять или шесть. Вот уже трое суток не переставая валил снег. И в деятельности аэропорта, как в больном, измученном сердце, то тут, то там стали появляться сбои.
2 Где-то на лётном поле затерялся в снегу «пикап» «Юнайтед Эйрлайнз» с обедами для двухсот пассажиров. Невзирая на снег и наступившую темноту, «пикап» искали, но пока тщетно – ни машины, ни шофёра найти не удалось.
Вылет самолёта ДС-8 компании «Юнайтед Эйрлайнз», для которого «пикап» вёз еду, в беспосадочный рейс на Лос-Анджелес и так уже задерживался на несколько часов. А теперь из-за пропавшего «пикапа» он вылетит ещё позже.
3 Впрочем, это был не единственный случай задержки – около сотни самолётов двадцати других авиакомпаний, пользующихся международным аэропортом Линкольна, не поднялись вовремя в воздух.
Объяснялось это тем, что вышла из строя взлётно-посадочная полоса три-ноль: «боинг-707» авиакомпании «Аэрео-Мехикан» при взлёте чуть-чуть съехал с бетонированного покрытия и сразу застрял в раскисшей под снегом земле.
4 Вот уже два часа, как люди бились, стараясь сдвинуть с места огромный лайнер. И теперь компания «Аэрео-Мехикан», исчерпав собственные ресурсы, обратилась за помощью к «ТВА».
Поскольку полоса три-ноль оказалась заблокированной, командно-диспетчерскому пункту пришлось установить жёсткий контроль над воздухом и ограничить приём самолётов с близлежащих аэропортов Миннеаполиса, Кливленда, Канзас-Сити, Индианаполиса и Денвера.
5 И тем не менее двадцать самолётов кружили над аэропортом, запрашивая о посадке, так как у них кончалось горючее. А на земле в два раза больше машин ждали отправки. И всё же КДП отменил все вылеты, пока не разрядится обстановка в воздухе. В результате у аэровокзала, на рулёжных дорожках и у выходных ворот стояло множество самолётов с запущенными двигателями, уже готовых к взлёту.
На складах всех авиакомпаний скопилось множество грузов, в том числе и срочных, но ни о каких скоростных перевозках, естественно, не могло быть и речи.
6 Инспекторы грузовых перевозок с волнением следили за состоянием скоропортящегося товара – оранжерейных цветов, отправляемых из Вайоминга в Новую Англию; пенсильванского сыра для Аляски; замороженного зелёного горошка для Исландии; живых омаров, которых с Восточного побережья США пересылали через полюс в Европу. Омары эти уже на другой день появятся в меню эдинбургских и парижских ресторанов в качестве «свежих продуктов местных морей», и американские туристы по неведению будут охотно их заказывать.
7 Буран или не буран, а скоропортящиеся товары согласно контракту положено доставлять к месту назначения свежими – и быстро.
Особое волнение у служащих вызывал груз авиакомпании «Америкен Эйрлайнз» – несколько тысяч индюшат, которые всего два-три часа назад вылупились из яиц. График их появления на свет и последующей отправки самолётом разрабатывается за много недель до того, как индюшка садится на яйца.
8 По этому графику живые птицы должны быть доставлены на Западное побережье через сорок восемь часов после рождения – предельный срок, в течение которого крошечные существа могут прожить без еды и питья. При соблюдении этих условий доставку удаётся осуществить без потерь. Если же индюшат в дороге покормить, они не только пропахнут сами, – пропахнет и самолёт, так что потом в него несколько дней не войдёшь.
9 И вот теперь график был нарушен уже на несколько часов. Поэтому решили снять один самолёт с пассажирской линии и предоставить его индюшатам – нежный груз получал, таким образом, приоритет над всеми грузами и пассажирами, включая даже «особо важных персон».
В здании аэровокзала царил хаос. Залы ожидания были забиты до отказа – тысячи пассажиров ждали вылета; одни рейсы задерживались, а другие были и вовсе отменены.
10 Всюду громоздились горы багажа. Огромный центральный зал походил на трибуны стадиона в момент ожесточённого футбольного матча или на универсальный магазин «Мейси» в канун рождества.
Сиявшая обычно на крыше аэровокзала лихая надпись «Международный аэропорт Линкольна – воздушный перекрёсток мира» была сейчас скрыта метелью.
Самое невероятное, подумал, глядя на всё это, Мел Бейкерсфелд, что аэропорт ещё как-то функционирует.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена