Стефани Майер. Новолуние |
1 | Стефани Майер Новолуние Посвящается моему отцу, Стивену Моргану. Ни один человек на свете не дарил мне столько любви и поддержки. Папа, я тоже тебя люблю. У бурных чувств неистовый конец, Он совпадает с мнимой их победой. Разрывом слиты порох и огонь, Так сладок мед, что наконец и гадок: Избыток вкуса отбивает вкус. Не будь ни расточителем, ни скрягой: Лишь в чувстве меры истинное благо. "Ромео и Джульетта", акт 2, сцена 6, пер. Б. Пастернака |
2 | Пролог Похоже, меня засосало в один из жутких кошмаров, в которых бежишь, бежишь так, что легкие разрываются, — а скорости все равно не хватает. Ноги двигались все медленнее и медленнее, я пробиралась сквозь безжалостную толпу, но стрелки часов на огромной башне не останавливались ни на секунду. С беспощадной стремительностью они лишали меня последних крупиц надежды. Однако это не сон, не кошмар, и бежала я не ради себя, а хотела спасти нечто несравнимо более дорогое. |
3 | Моя жизнь в тот момент не значила практически ничего. Элис сказала: вполне вероятно, мы обе погибнем. Все сложилось бы иначе, не сдерживай ее ослепительный солнечный свет, а так через раскаленную площадь могла пробираться лишь я. И то недостаточно быстро. Вокруг смертельно опасные враги, но разве это сейчас важно? Когда часы начали бить и площадь под моими усталыми ногами задрожала, я поняла: поздно. |
4 | И даже обрадовалась, что скоро погибну. Зачем жить, раз не успела и проиграла? Снова раздался бой часов... Стоящее в зените солнце нещадно палило. Глава первая Вечеринка Я была на девяносто девять процентов уверена, что сплю. Уверенность основывалась, во-первых, на том, что ярко светило солнце. Такого в вечно хмуром, залитом дождями Форксе, куда я недавно переехала, не было никогда. Во-вторых, передо мной стояла бабушка Мари. |
5 | Она умерла шесть лет назад, и в том, что я сплю, не оставалось ни малейших сомнений. Бабуля не изменилась: кожа на лице мягкая, морщинистая, тысячей мелких складочек натянутая на округлый череп. Совсем как печеное яблоко с пышным облаком седых волос. Наши губы одновременно изогнулись в удивленной полуулыбке. Старушка явно не ожидала меня увидеть. Вопросов накопилась уйма: что она делает в моем сне? |
6 | Чем занималась последние шесть лет? Встретилась ли с дедушкой? Как он? Бабуля открыла рот одновременно со мной, и я решила: пусть заговорит первой. Но Мари тоже молчала, и мы смущенно улыбнулись друг другу. — Белла! Позвала меня вовсе не бабушка — мы синхронно обернулись посмотреть, кто к нам присоединился. Вообще-то я могла даже не оборачиваться: этот голос я узнала бы везде, узнала бы и откликнулась и во сне и наяву... |
7 | наверное, даже после смерти. Ради этого голоса я пошла бы в огонь, воду или, более прозаично, целый день брела бы под мелким холодным дождем. Эдвард! Вообще-то я всегда радовалась, видя его, однако сейчас, даже уверенная, что сплю, я запаниковала, когда Эдвард двинулся к нам под палящим солнцем. Ведь бабуля не знает, что я люблю вампира; вообще никто не знает. Как же объяснить, что солнце сотней тысяч радуг отражается от кожи Эдварда, будто его посыпали хрустальной пылью или алмазами? |
8 | Ну, бабуля, заметила, как переливается мой бойфренд? На солнце так всегда, не беспокойся... Что Эдвард творит? Он специально обосновался в Форксе, где осадков выпадает больше, чем на всей территории Соединенных Штатов, чтобы выходить на улицу днем, не выдавая семейного секрета. А сейчас шествует ко мне с обворожительной улыбкой, словно на раскаленной площади больше никого нет. Эх, почему на меня не распространяются его удивительные способности, почему мои мысли он не слышит отчетливо, как произнесенные вслух слова? |
9 | Жаль, что не слышит он и предупреждения, которое я мысленно выкрикиваю. Бросив испуганный взгляд на бабулю, я поняла, что снова опоздала: в глазах Мари тревога. Эдвард, по-прежнему улыбаясь так, что мое сердце готово разорваться и выпрыгнуть из груди, обнял меня за плечи и посмотрел на старушку. Однако Мари, вместо того чтобы ужаснуться, взглянула на меня робко, будто ожидая нагоняя. А поза... одна рука вытянута вперед и обнимает пустое пространство. |
10 | Можно подумать, она держится за кого-то, кого-то невидимого... Только потом, вблизи, я увидела вокруг бабули золотую раму и, по-прежнему ничего не понимая, протянула ей навстречу руку. Мари, словно копируя меня, сделала то же самое. Но наши пальцы не встретились, я коснулась холодного стекла. Р-раз — и мой странный сон стал кошмаром. Это не бабушка Мари. В зеркале мое отражение. Это я — древняя, увядшая, морщинистая. |
… |
Комментарии
Стефани Майер Сумерки
Стефани Майер Рассвет
Стефани Майер До рассвета. Недолгая вторая жизнь Бри Таннер
1 Тсуги — род вечнозеленых хвойных деревьев семейства сосновых. Растет в Азии и Северной Америке.
2 «Мартовское безумие» — чемпионат NCAA — Студенческой лиги американского баскетбола.
3 Ивел Книвел — знаменитый американский мотогонщик-трюкач, известен прыжками через автомобили, автобусы, грузовики и даже бассейн с акулами.
4 «Ромео и Джульетта», акт 5, сцена 2, пер. Б. Пастернака.