Если уж Четвертое Правило имеет название Храм Ветром, а Шестое - Вера Падших, почему бы не переименовать Второе и Третье? :)
(В оригинальном переводе существует только "Первое правило волшебника" (название), все остальные: "Камень слёз", "Защитники Паствы" и т.п.) Если ни у кого нету возражений по этому поводу, то в ближайшее время второе и третье правила будут носить названия: Второе Правило Волшебника -> Камень слёз Третье Правило Волшебника -> Защитники Паствы
Одна из причин сего массового переименования: строка "Четвертое правило волшебника" не влазит в форму наименования книги при создании.
Домучил Книга понравилась! А вот качество текста - не очень. Если сравнивать с Первым Правилом - в разы больше опечаток разных, вкраплений английских букв, неправильных имен и т. д. А в последних сотнях отрывков вообще половины точек не было в предложениях :)
А мне Самюэль труднее давалось :) Хотя тебе, как представителю ывам_толд, Джедидия - это катастрофа для правого мизинца. http://klavogonki.ru/vocs/11214/ - вот, тренируйся
И, кстати, описанная территория, получается невероятно маленькой.
На средине Второго ПВ открывается новая земля "Древний мир", границы которого вообще не описаны (известны только большой город Танимура, Дворец Пророков возле его, леса вокруг заселены дикарями-язычниками; еще известно что великий Император покорил весь древний мир за 15-20 лет - это тоже намекает что территория там немалая (:). Да и к тому же неизвестно что лежит за морем (:
Ага, как Первое правило к концу книги расцветало, так это и продолжается во втором - все интереснее и интереснее.
скрытый текст…
Хотя затянуто - просто капец. В книгах впятеро меньшим объемом описывается больше событий и более протяженные временные промежутки, чем тут. 800 страниц в которых всего пара-тройка месяцев! И, кстати, описанная территория, получается невероятно маленькой. За осень там с запада на восток, с востока на запад чуть ли не по нескольку раз успевали все страны пересечь пешком и еще потусить в некоторых какое-то время. Получается, весь мир укладывается примерно в пол Австралии. :)
Что ж, приступим.
А можно еще писать, например, так «Камень слез» (2-е ПВ). Или вообще: «2. Камень слез».
Главная причина - подражание оригиналу.
Почему бы тогда "Четвертое правило волшебника" ни записать в виде "4-ое правило волшебника"?
(В оригинальном переводе существует только "Первое правило волшебника" (название), все остальные: "Камень слёз", "Защитники Паствы" и т.п.)
Если ни у кого нету возражений по этому поводу, то в ближайшее время второе и третье правила будут носить названия:
Второе Правило Волшебника -> Камень слёз
Третье Правило Волшебника -> Защитники Паствы
Одна из причин сего массового переименования: строка "Четвертое правило волшебника" не влазит в форму наименования книги при создании.
Домучил
Книга понравилась!
А вот качество текста - не очень. Если сравнивать с Первым Правилом - в разы больше опечаток разных, вкраплений английских букв, неправильных имен и т. д. А в последних сотнях отрывков вообще половины точек не было в предложениях :)
THE END
Жду на финише Андрушу и тех, кто Первое правило осилит :)
(Тех, кто Первое правило не осилит на финише не жду! Даже не надейтесь! :D )
Кстати, я уже практически на финишной прямой. Скоро нечего будет печатать...
Хотя тебе, как представителю ывам_толд, Джедидия - это катастрофа для правого мизинца.
http://klavogonki.ru/vocs/11214/ - вот, тренируйся
:D
На средине Второго ПВ открывается новая земля "Древний мир", границы которого вообще не описаны (известны только большой город Танимура, Дворец Пророков возле его, леса вокруг заселены дикарями-язычниками; еще известно что великий Император покорил весь древний мир за 15-20 лет - это тоже намекает что территория там немалая (:). Да и к тому же неизвестно что лежит за морем (:
И придется тебе теперь их все сюда впечатывать
не, я не!
Чтобы оставлять комментарии, нужно зарегистрироваться.