1 |
Жил на свете старик в бороде. Говорил он: Я знал, быть беде. Две совы, три чижа и четыре стрижа свили гнезда в моей бороде. |
2 |
Был один старичок с бородою, поражавшей своею длиною. Журавли и синицы, что за чудные птицы, свили гнезда в ней вместе с совою. |
3 |
Бородач огорчался: Беда! Словно птичий базар, борода! В ней и совы, и клест, и ворона, и дрозд. Я боялся такого всегда! |
4 |
Симпатичная леди с Атлантики, завязавши ботинки на бантики, знай гуляла по пристани со щенками пятнистыми и порочила климат Атлантики. |
5 |
Одна леди младая из Райда, шнурками рассержена крайне. Ей купить не слабо, было псов и сабо, с ними часто гуляла по Райду. |
6 |
Дама с берега Волги-реки, завязать не сумела шнурки. Бросив в Волгу ботинки, закупила на рынке пять собак, а на ноги - коньки. |
7 |
Длинноносый старик из Литвы, говорил: Если скажете вы, что мой нос длинноват, в чем же я виноват? - Ведь не я так считаю, а вы! |
8 |
Один старичок с длинным носом, обращался к прохожим с вопросом: "Подскажите, мой нос, он довольно подрос?", вопрошал так старик с длинным носом. |
9 |
Парень с носом дошёл до угроз: "Тот, кто скажет: нос слишком отрос, и слегка длинноват, будет сам виноват, и за это ответит всерьёз!" |
10 |
Старый джентльмен на склоне холма, был подвижен и прыток весьма. Он, не знаясь со знатью, бегал в тещином платье, от подножья к вершине холма. |
11 |
Жил старик на пригорочке мирном, очень редко он хаживал смирно. Вверх и вниз он бежал, держа дедов кинжал, старик грозный в селении мирном. |
12 |
Проживал некий парень в Баку, не любил он лежать на боку. Бегал он как шальной, в платье бабки родной, в том, которое шло пареньку. |
13 |
Была леди младая чью шляпку, птицы мяли идя на посадку. Но она говорила "И пусть! Я не капельки их не боюсь, и всех птиц приглашаю на шляпку". |
14 |
Птицы сели на дамский чепец, и его растрепали вконец. Дама им: "Не беда! Все слетайтесь сюда, и садитесь скорей на чепец!" |
15 |
Шляпку некой прелестной девицы, растрепали небесные птицы. А она веселится, мол, сама этих птиц я, приглашала на шляпку садиться! |
16 |
Непослушную внучку из Йены, бабка сжечь собралась как полено. Но заметила тонко, "А не сжечь ли котенка?", невозможная внучка из Йены. |
17 |
Младую персону из Сочи, бабуся ругала полночи. Отвечала ей та: "Вот, ругайте кота! Вы, старуха дурная из Сочи" |
18 |
Раз турчанка, чтобы выглядеть круче, обещала поджечь своих внучек. Те котенка поймалиИ бабуле сказали: "Тренируйся на кошечках лучше!" |
19 |
Старушонка из города Смирны, внучку сжечь угрожала настырно; Но и та не проста, хвать в охапку кота: "Жги его, злая бабка из Смирны!" |
20 |
Безрассудный старик из Остравы, вел себя неумно и нездраво. Даже будучи сытым, груши ел с аппетитом, тот унылый старик из Остравы. |
21 |
Один старичок живший в Чили, никогда он не кушал в квартире. Он на лестнице кушал, лишь лимоны да груши. Старичок безрассудный из Чили. |
22 |
Гражданин государства Ирак, поступает, как круглый дурак. Он заходит в подъезд, и на лестнице ест. Вишни, сливы - причем натощак. |
23 |
Странноватого старца из Чили, в поведенье дурном уличили; На ступенях сидел он, груши-яблоки ел он, необузданный старец из Чили. |
24 |
Музыкальный старик на Меконге, без конца упражнялся на гонге. Все кричат: "Где закон, чтоб такие, как он, День и ночь не играли на гонге?" |
25 |
Один старичок имел бубен, потому он бывал очень шумен. "На вас в суд подадим, но шуметь не дадим!" Отобрали соседи тот бубен. |
26 |
Звуки громкие житель Гонконга извлекал постоянно из гонга. Все кричат: "Надоело!" Да, беднягу за дело излупили китайцы Гонконга. |
27 |
Экспансивная леди из Ланса, не сумела прервать реверанса. И, как штопор, крутилась, пока в пол не ввинтилась, опечалив всех жителей Ланса. |
28 |
Одна старая леди из Джерси, в реверансе вращалась на месте. Так крутилась, крутилась, и совсем утопилась. Огорчила всех жителей Джерси. |
29 |
Балерина одна из Большого, фуэте закрутила толково. Так упорно крутилась, что сквозь пол провалилась. Вы не верите? Честное слово! |
30 |
Старика, что сидел на осине, муха мучила невыносимо. И жужжала та муха, прямо в самое ухо, старику, что сидел на осине. |
31 |
Спал старик на громадной сосне, был укушен пчелою во сне. И спросили его: "Это больно?" Он ответил "Конечно, довольно, больше я не засну на сосне". |
32 |
Некий мистер спасался от пчел, и на дерево влезть предпочел. "Пчелы очень грубы - Это прямо жлобы!", говорил он, цепляясь за ствол. |
33 |
Некий старец на ветке ветлы, несказанно страдал от пчелы. На вопрос: Что, жужжит? Отвечал: Дребезжит! Спасу нет от брутальной пчелы! |
34 |
Престарелая леди из Нориджа не любила английского пориджа и тарелку, бывало, за окно выливала на беду обитателям Нориджа. |
35 |
Некий граф по дороге в Женеву изнасиловал старую деву. В результате скандала очень много вдруг стало старых дев на дорогах в Женеву! |
36 |
У красотки одной из Лесото между ног - необычное что-то: то ли хобот слона, то ли клык кабана, то ли попросту член бегемота. |
37 |
Жил кавказец, чьи яйца из стали достоянием нации стали. Он известен был публике своей гордой республики как магнитной пример аномалии. |
38 |
Жил мужчина, чей орган мифический, мог колонной вставать ионической, и при этом навыбор мог менять он калибр на коринфский и даже дорический. |
39 |
Гордый горец из города Гори был силен в нецензурном фольклоре. Как откроет он рот, веселится народ И ему в упоении вторит. |
40 |
Миссис Робинсон из Аризоны в первый раз увидала промзону. И кричала потом Фи! Какой моветон! Здесь как будто насрали бизоны! |
41 |
Снолюбивый колдун из Пхеньяна опасался, что встанет он рано, и будильник со страху превратил в черепаху тот теперь отстает постоянно. |
42 |
Джентльмен поместил объявление, что хотел бы взять в жены растение подманив к себе птиц пять цветущих девиц принимают его предложение |
43 |
Жил-был критик на острове Крите, Всех подряд он ругал на санскрите, но увидев ежа, каждый раз он дрожал и тотчас забывал о санскрите. |
44 |
Жил-был Карп Поликарпыч в Карпатах, он трактат сочинял о лопатах, но купив самосвал, он три дня ликовал и забросил трактат о лопатах. |
45 |
Гениальный генетик из Генуи все твердил: "Лапсердак не надену я!", но попав в Тель-Авив, тут же все позабыв, стал хасидом генетик из Генуи. |
46 |
Был философ-софист из Софии так умен, что пугались иные, но глупел, что ни день, стал тупым он, как пень, и теперь все довольны в Софии! |
47 |
Маразматик-маркер из Марселя Очень часто плевал в карусели, но увлекся гандболом, а потом рок-н-роллом и теперь не плюет в карусели. |
48 |
Самородок-поэт из Самары никогда не сдавал стеклотары. "Объясни, в чем секрет?" - Но ни слова в ответ этот странный поэт из Самары. |
49 |
Переводчик-старик из Перу всех гостей принимал поутру. А вечерних гостей выгонял, хоть убей, этот старый грубьян из Перу! |
50 |
Брадобрей-бракодел из Бразилии путал все имена и фамилии. И за это был бит, Он теперь инвалид, этот бедный старик из Бразилии. |
51 |
Жил на Капри капризный капрал, он вопил, и кричал, и орал, но женился - и вот больше он не орет, а лишь жалобно хнычет капрал. |
52 |
Молодой анархист из Анапы всем дворняжкам мыл задние лапы, чистил щеткой хвосты верный друг чистоты молодой анархист из Анапы. |
53 |
Барабанщик из-под Барнаула все кричал: "Попадись мне акула!", А увидел ерша - Убежал, чуть дыша Храбрый малый из-под Барнаула. |
54 |
Жил левит на границе с Ливаном, он все время сидел под диваном. Выползал на часок, ел селедки кусок и опять исчезал под диваном. |
55 |
У микроба, который жил в Гоби было оригинальное хобби, в темном месте засев, он рычал словно лев, чем пугал обитателей Гоби. |
56 |
Комсомолка из Теплого Стану превратиться решила в путану. Я скажу без обману, Что и спьяну не стану, ту путану из Теплого Стану. |
57 |
Одна юная леди с Чукотки, никогда не носила колготки: щеголяла в трусах, и с цветком в волосах, и в застираной старой пилотке. |
58 |
А другая мадам, из Тагила, та вообще, и трусов не носила, но зато в сапогах и десятке рубах и зимою, и летом ходила. |
59 |
А один старичок из Панамы не вылазил всю жизнь из пижамы. Он и ел в ней, и спал, и писал, и читал, и ходил получать телеграммы. |
60 |
Один старичок из Монтаны конкретно запал на бананы, в суп, салат и компот каждый день, круглый год, чтоб достичь поскорее нирваны. |
61 |
Пожилой джентльмен из Пхеньяна жил размеренно, сыто и пьяно. И мордастой снохе день-деньской про чучхе объяснял тот старик из Пхеньяна. |
62 |
Как-то раз с островов Океании, папуас переехал в Испанию. Сунув руку в карман, он вздыхал: "О, шарман! Обожаю испанцев в сметане я". |
63 |
Пожилой джентльмен из Перу подкрепиться любил поутру, и увидевши белого, он съедал его целого, а из черных съедал лишь икру. |
64 |
Молодой скотовод из Монголии Разводил на балконе магнолии, а потом всем подряд их распихивал в зад, потакая своей меланхолии. |
65 |
Пожилой джентльмен из Торонто собирался достичь горизонта, и с тех пор много лет он спешит ему вслед и вот-вот возвратится в Торонто. |
66 |
Как-то раз брадобрей из Тулузы, сунул в жопу мешок кукурузы, и оттуда проворно вынув пачку попкорна, накормил населенье Тулузы. |
67 |
Пожилая работница загса, накупила бумаги для факса: не для нужд учреждения, не для брака-рождения, а использовать вместо тампакса. |
68 |
Как-то юная дева из Греции, мужу в кофе добавила специи. И в последний момент положила цемент. Говорят, был ужасен конец ее. |
69 |
У сговорчивой бабы из Тулы муж был лысый, кривой и сутулый, а любовник Пахом, лихо ездил верхом, без кобылы и даже без стула. |
70 |
Знаменитый агент КГБ, трое суток сидел на губе. Неча было в Нью-Йорке Разъезжать на восьмерке и Калинку играть на трубе! |
71 |
Юной Леди из знойной Вероны, как-то раз говорили бароны: "Вышиваете гладью? Лучше стали бы блядью!" Но держала она оборону. |
72 |
Раз один человек из Лаоса, очень долго страдал от поноса. Сорок восемь часов, он сидел без трусов, из уборной не высунув носа. |
73 |
Дочь магистра из города Бремена, однажды проснулась беременна. Но служанка магистра, обьяснила ей быстро, Что ее затруднение временно. |
74 |
Дядю Мишу вблизи Ниагары постоянно терзают кошмары. Видно, двигают крышу у бедного Миши Перегары от Ниагары. |
75 |
Импозантная дама из Шверина Вышла замуж за старого мерина. Проявление страсти к жениху сивой масти в загсе Шверина справкой заверено. |
76 |
Один дипломат из Афин разбил ненароком графин. В ходе светской беседы о череп соседа он раскокал графин из Афин. |
77 |
Старушку с острова Кюсю похоронили, но не всю. Ей не лежится, не сидится, а кто желает убедиться - всех на Кюсю я милости просю! |
78 |
Мой друг из Рио-де-Жанейро имеет пошлые манейро: в день радио, седьмого мая, Буквально все с себя снимая, Он хлещет шампанейро в компанейро. |
79 |
Седая бабуся в Шанхае была постоянно бухая: Сторожила музей заспиртованных змей и ходила, не просыхая. |
80 |
Я знал мужика из Марселя, была у него каруселя. Сам кататься любил он, а зевакам грубил он: а ну-кось, мотайте отселя! |
81 |
Проживает писатель в Крыму, часто снятся кошмары ему. Вот приснилось вчерась ему, что он должен Герасиму отомстить за убийство Муму! |
82 |
Жил веселый пьянчужка в Австралии. Пропил он и штаны, и сандалии, пропил пару коала и трех кенгуру, бумеранг и еще кой-какую муру - тестя, тещу, жену и так далее. |
83 |
Живописца из города Пизы в жизни подстерегали сюрпризы: Отыскались в суде документы, что он должен платить алименты незаконным дитям Моны Лизы! |
84 |
Угрюмый литератор из Мордовии строчит статьи - одна другой бредовее. Запутавшись в проблемах непростых, он выясняет, кто из трех Толстых талантливее, толще и жидовее. |
85 |
Дядя Коля живет под столом, вылезать ему - полный облом. Иногда Николай переходит на лай и кричит на прохожих - "Шолом!" |
86 |
Эскимос на далекой Аляске Разъезжал в инвалидной коляске. Но, заслышавши Баха, рвал в экстазе рубаху и устраивал дикие пляски! |
87 |
У сурового ламы из Гоби есть одно очень странное хобби: Он всегда по утрам посещает свой храм в бескозырке, тельняшке и робе! |
88 |
В джунглях бегает внук Санта-Клауса, обгоняя гепарда и страуса. А за то, что доносы пишет дед красноносый, Называют его Санта-Кляуза! |
89 |
Старушонка живет в Лиепае, старушонка маленько слепая. Так незрячая энта носит липкую ленту и гуляет, ко всем прилипая. |
90 |
Симпатичный мулат из Макао с нежной кожею цвета какао Кушал сливки в обед, чтоб разбавить свой цвет, и нос слегкао в молокао макао. |
91 |
Хлопец вывез из Ватикана статуй голого истукана, чьи-то мощи в гробу и автограф на лбу: брешет, что от батька Иоанна! |
92 |
Дедка бабку гонял через весь Бухарест, и за это попал под домашний арест. Но потом в трибунале узнали про бабульку такие детали, что вручили дедульке медальку и крест! |
93 |
Тяжело аксакалу в Кабуле, одиноко ему без бабули. Чтоб жениться, подарков невесте нужно минимум баксов на двести - где ж в Кабуле такие бабули? |
94 |
Старикашка залез на осину, у прохожих просил керосину. Если люди серчали, он в великой печали вмиг науськивал злобную псину. |
95 |
Девица из штата Кентукки вытворяла забавные штуки: прикинувшись львицею, пугала полицию, издавая утробные звуки. |
96 |
Знал я дедушку в городе Дели, все ужасно ему надоели. Он проснулся, умылся, выпил чаю и смылся - в Дели прям-таки все обалдели! |
97 |
Я знавал старичка из Оттавы, пил он яды и кушал отравы. Ему говорили: "Не спорьте - Вы этак желудок испортите!" но старик возражал: "Вы неправы". |
98 |
Знал я мальчика в городе Токио, все его называли Пиноккио. В казино Монте-Карло повстречал папу Карло Буратинка из города Токио. |
99 |
Одного мужичка в Суринаме подхватило волною цунами и, немного помятого, донесло до Саратова, где его отравили блинами. |
100 |
Бомжевал старикашка в Панаме; Как-то вышел он в драной панаме, но, визжа, сторожа закидали бомжа ананасными кочанами! |
101 |
Туристы из пламенной Кубы обожают стриптизные клубы. Но в музее, с остротою плоской приколовшись к Венере Милосской, получили от статуи в зубы! |
102 |
Замечательный врач из Манилы всем прописывал клей и чернила. Как-то выпил случайно он клею ложечку чайную... вся Манила его хоронила. |
103 |
Тетка Мавра из города Гавра как-то раз на спектакле про мавра не дала охламону придушить Дездемону - Вот трагедия мавра из Гавра! |
104 |
У девушки из Тайваня был рикша по имени Ваня. Подхвативши тачанку, он таскал китаянку под жуткие завыванья! |
105 |
Жил в Хельсинки один хельсин, Ходил и кушал апельсин. А может, хельсинец? Или хельсюк? А может... Короче! кто нам выбраться поможет из этих лингвистических трясин? |
106 |
Ох, здоров же детина в Париже! А который в Бордо - тот пожиже. Где ты слышал, чтоб тот, что в Борде, Парижанину дал по балде?! Ты в Париже мне поговори же! |
107 |
Веселый наркоман из Будапешта весь облысел - не слышали вы нешто? Но он не плакал, не рыдал - в гробу он лысину видал! И сходу коноплей засеял плешь-то! |
108 |
Как-то раз астронавт из Торонто собрался на Венеру - для понта. Но в дорогу потребовал матом для себя макароны с томатом. Где же столько достать макарон-то? |
109 |
Я расскажу про йога из Софии: В Москве лечился он от дистрофии. На телебашне, что стоит в Останкине, хранится сундучок с его останками у Хрюши, у Степашки и у Фили. |
110 |
Как-то раз каллиграф в Поднебесной начертал иероглиф известный, на стене туалета, и казнен был за это. В назидание всей Поднебесной. |
111 |
Очень грубый швейцар из Перми знал три ноты всего: до, ре, ми. И, помимо того, знал три буквы всего, он их часто писал над дверьми. |
112 |
Как-то раз председатель колхоза, недовыполнил план по навозу. Чтобы выполнить план, по совету сельчан, дал пургену коровам и козам. |
113 |
На картинках в журнале "Андрей", не найдете ни птиц, ни зверей. Хорошо, что хотя бы, есть там голые бабы, сразу видно, редактор - еврей. |
114 |
Одному мудрецу из Бенгалии в Новый Год подарили сандалии. Будет в новом году чем кидать в какаду, чтоб не пели на пальмах, каналии! |
115 |
Одному мудрецу из Бенгалии повредили в бою гениталии. Недород в их роду будет в новом году, голод, засуха, мор и так далее. |
116 |
Три веселых старушки из Гомеля тридцать лет на еде экономили. До чего же худы, у старушек зады, зато талии - лучшие в Гомеле. |
117 |
Один господин из Бердичева сел на след испражнения птичьего. Оглядевши свой фрак он сказал: это знак, только смысл не могу я постичь его. |
118 |
Сбросив тещу с моста над рекой я устроил ей вечный покой. И неясно прохожим, в этот день непогожий, почему я веселый такой. |
119 |
Говорят, что Борис Пастернак, посещал по субботам бардак. Только все это враки: в бардаки Пастернаки, по субботам не ходят никак! |
120 |
Девица одна из Орла, проницательна очень была, и зачем ее джином угощают мужчины, понимала, но все же пила. |
121 |
Наш админ, набирая лимерики пребывал перманентно в истерике. И, тряся бородой, хоть ещё молодой, распугал глупых юзеров в скверике. |
122 |
К удалому флейтисту из Конго раз в сапог заползла анаконда. Но настолько отвратно Он играл, что обратно через час уползла анаконда. |
123 |
К старому дяде флейтисту змея вползла в ботинок чистый. Он играл день и ночь и ей стало невмочь, уползла из ботинка флейтиста. |
124 |
Шел на флейте обычный урок; Змей забрался к флейтисту в сапог. Тот дудел и дудел... Змей сбежал, пока цел: звуков флейты терпеть он не мог. |
125 |
К старику, неразлучному с флейтой, змей в сапог проскользнул пёстрой лентой; Тот играл день и ночь, гаду стало невмочь, дал он дёру от дедушки с флейтой. |
126 |
Подбородок у мисс из Норфолка был длинней и острей, чем иголка. Не смущаясь нимало, Им на арфе играла одаренная мисс из Норфолка. |
127 |
У леди младой подбородок, был похож на одну из иголок. Его она заострила, себе арфу купила, а играть ей помог подбородок. |
128 |
Подбородок арфистки "Ла Скала" - острый, вроде осиного жала; Заточив эту часть, дама долго и всласть подбородком на арфе играла. |
129 |
Подбородок у юной девицы был подобием кончика спицы; Посильней заострив, популярный мотив им на арфе сыграла девица. |
130 |
Непутевый старик из Килкенни, зарабатывал в день по два пенни. Этот скромный доход лишь на лук и на мед тратил бойкий старик из Килкенни. |
131 |
Один старичок из Килкенни, никогда не имел больше пенни. Тратил эту монету лишь на мед и котлету, вот капризный старик из Килкении. |
132 |
Эксцентричный старик с Маросейки, не имеет подчас ни копейки; Деньги все отдаёт он за лук и за мёд - своенравный старик с Маросейки. |
133 |
В кошельке старика из Килкенни, никогда не водилось и пенни; Тратил скудный доход лишь на лук да на мёд тот причудистый мот из Килкенни. |
134 |
Жизнерадостный джентльмен из Ливии, с каждым днем становился игривее. Ел десятками фиги и отплясывал джиги тот неистовый джентльмен из Ливии. |
135 |
Один старичок из Италии, вел себя он как будто ошпаренный. Плясал ламбаду и джигу, ел одну только фигу, этот резвый старик из Италии. |
136 |
Вот старик, проживающий в Ливии; Поведенье его - все игривее: пляшет сутками джиги, ест центнерами фиги... Любят старца все жители Ливии! |
137 |
Поведение старца из Искии, с каждым днём становилось неистовей; Лопал тыщами фиги и отплясывал джиги жизнерадостный старец из Искии. |
138 |
Сидя в лодке, старик из Намюра, восклицал: "Наконец я на море!" Услыхав: "Вы на суше!", Он едва Богу душу не отдал от досады и горя. |
139 |
Сидел в лодке старик на брегу, он сказал: "Я плыву! Я гребу!" Но сказали в ответ: "Ерунда!" Загрустил очень сильно тогда. Этот бедный старик на брегу. |
140 |
Старикашка сидел в челноке и твердил: "Я плыву по реке!"; А услышав: "Да нет!", Разрыдался в ответ. Вот несчастный старик в челноке! |
141 |
Гаркнул старец, забравшийся в лодку: "Я плыву! Я плыву!" - во всю глотку. Но толпа у причала старика удручала: "Оттолкнул бы сначала ты лодку!" |
142 |
Долговязая леди из Фриско, по натуре была маринистка. Взгромоздясь на сосну, знай глядит на волну, но к воде не подходит и близко. |
143 |
Леди юная из Португалии, захотела отправиться далее. Высоко взобралась, взять бинокль собралась, но осталась потом в Португалии. |
144 |
С ветки дуба мадам из Декана, наблюдала простор океана и в любом разговоре всё твердила о море, - Но на суше жила постоянно. |
145 |
Дева юная из Португалии, всё рвалась в океанские дали и c крон дерев то и дело, в сине море глядела, но осталась верна Португалии. |
146 |
Аскетичный старик из Мадраса, ни подушек не знал, ни матраса, и в дырявом носке, спал на голой доске тот ходульный старик из Мадраса. |
147 |
Такой странный старик из Молдавии, вы страннее видали едва ли. До тех пор пока мог, Нн столе спал без ног. Этот чудный старик из Молдавии. |
148 |
Чудака из далёкого Чили, в детстве плохо манерам учили; Он придумал прикол - спать ложился на стол Хоть за это порой и лупили. |
149 |
Был курьёзный старик из Молдавии, И подобных едва ли видали вы;На свету и во мгле Почивал на столе Ненасыпный старик из Молдавии. |
150 |
Комильфотный старик из Кале В гости ездил верхом на осле, Хоть ослиные формы Оскорбляли бесспорно Тонкий вкус старика из Кале. |
151 |
Один старичок жил в Мадрасе, И скакал он на белом осле. Ушей пуган длиной, Потерял он покой, И скончался от страха в Мадарасе. |
152 |
Старичок в кишлаке Бричмулла Неудачно влезал на осла: Уши супер-длины Показались страшны, Он и рухнул... Такие дела! |
153 |
Взгромоздился старик из Мадраса На осла мелового окраса;Уши страшной длины Животине даны, В страхе помер старик из Мадраса. |
154 |
У достойной старушки из Лутона Вся прическа была перепутана, Но четыре половника Киселя из крыжовника Утешали старушку из Лутона. |
155 |
Одна старая леди из Лидса, В волосах ее бусы хранятся. Все сидела на стуле, Ела борщ из кастрюли, Он согласен был с леди из Лидса. |
156 |
Есть девица (откуда - найди!), В голове у нее бигуди; Очень любит кисель: Съела тазик досель, А кастрюля еще впереди! |
157 |
Украшала старушка из Лидса Косы бисером, аки царица;Сев на стульчик диковинный, Уплетала крыжовенный Киселёк та старушка из Лидса. |
158 |
Совестливый старик из Танзании Был готов на самоистязание. И себе как-то сдуру Вырвал всю шевелюру Тот суровый старик из Танзании. |
159 |
Был один старичок из Перу, Он не знал что же делать ему. Свои волосы рвал, Вел себя как нахал, Настоящий старик из Перу. |
160 |
У жителя города Ливны Поступки весьма импульсивны: Обрил себе темя И воет все время Чудила из города Ливны. |
161 |
Кудреватый старик из Перу Всё не знал, чем заняться в миру;Неуклюж как медведь, Выдрал кудри на треть Лысоватый старик из Перу. |
162 |
Шаровидный старик с Дарданелл Пил тогда, когда пить не хотел. На слова "стыд и срам!" Возражал: "Знаю сам!" Тот упрямый старик с Дарданелл. |
163 |
Один старикашка из Харста, Пить в отсутствие жажды старался. "Потолстеешь" - сказали ему, Отвечал он на это "Да ну?" Этот круглый старик житель Харста. |
164 |
Житель древнего острова Делос Пил, когда не особо хотелось. "Ты разбух", - говорят; Отвечает "Навряд!" Круглый парень на острове Делос. |
165 |
Был старик глобулярный из Хёрста, Пить любил не от жажды, а просто."Лопнешь, старый питак!" "А хотя бы и так!" - Отвечал круглый старец из Хёрста. |
166 |
Супостыдная леди из Влошек Ни колец не носила, ни брошек И ходила пешком, Драпируясь мешком, Что раскрашен был в черный горошек. |
167 |
Одна леди младая из Крита, Чья одежда бывала избита. Одевала мешок, В ярко-черный горошек, Аскетичная леди из Крита. |
168 |
У юной персоны из Сум Ужасно не полон костюм: Надета холстина Цветов далматина На странную даму из Сум. |
169 |
У девицы на острове Крит В платье незавершённость царит:Нечто вроде мешка, Даже без ремешка, Крупным чёрным горохом пестрит. |
170 |
Обаятельный джентльмен из Нубии Был, бесспорно, само дружелюбие. И пиликал на скрипке, Расточая улыбки Всем вокруг, нежный джентльмен из Нубии. |
171 |
Был один старичок с островов, Напевавать он всегда был готов. Все играл он на скрипке, Расточая улыбки, Добродушный старик с островов. |
172 |
Жил-был парень у речки Урал, Пел он песни, шутил и плясал, И, играя на скрипке, Расплывался в улыбке Обаяшка, что с речки Урал. |
173 |
Был милейший старик с Островов, Весельчак, трулялист, острослов;Пел, пиликал на скрипке, Излучая улыбки, Дружелюбный старик с Островов. |
174 |
Беспардонный старик из Сиднея Все сильнее грубил и сильнее. Но удар молотка Укротил старика - Снова тихо на стогнах Сиднея. |
175 |
Один старичок живший в Буде, Себе вел ужасающе грубо. Тот кому нагрубил, Молотком раз прибил, Грубияна из города Буды. |
176 |
Некий житель из тихой Лозанны Всем соседям грубил постоянно, И его за повадку Вмиг призвали к порядку - Молотком - горожане Лозанны. |
177 |
Грубый старец из города Буда Вёл себя всё грубее, покудаНекто, взяв молоток, Не пристукнул чуток Горлодёра из города Буда. |
178 |
В жаркий день добрый старец из Лондона Захотел выпить пива холодного, А ему вместо этого Принесли подогретого - Чуть не вырвало старца из Лондона. |
179 |
Один старичок из Колумбии, Просил выпить сидя на клумбе. Принесли в горшке пиво, Оно теплое было, Возмущен был старик из Колумбии. |
180 |
Итальянцу из города Бари Принесли кружку пива в пивбаре. Но спросил он сварливо: "А зачем это пиво Вскипятили вы мне в самоваре?" |
181 |
Мучим жаждой, старик из Колумбии Вздумал, что выпить пива не глупо бы;Принесли торопливо Очень тёплое пиво, Отвратив старика из Колумбии. |
182 |
Миловидная леди из гавани Сшила шляпку по моде недавней. Но размер и расцветка Этой шляпы нередко Удручали красотку из гавани. |
183 |
Одна леди, не знаю откуда, Ее шляпка была просто чудо. Но размер и цвета Ей мешали, когда Выходила, не знаю откуда. |
184 |
Как-то вышла мадам из Кале В самом ярком чепце на земле; Но от цвета слеза Ей слепила глаза И она возвратилась в Кале. |
185 |
Заимела девица из Доркина Для гуляния шляпку и только, ноКрой её и окрас Ослепил и потряс, В дом загнав, ту девицу из Доркина. |
186 |
Некий джентльмен, поужинав плотно, Запер двери входные неплотно, И четырнадцать крыс К нему в шкаф забрались, Пока джентльмен дремал беззаботно. |
187 |
Был старик, что всегда полагал, Будто в двери проем очень мал. Но не сбылись надежды, Крысы съели одежду, Джентельмену, пока он дремал. |
188 |
Перед сном господин не проверил, Хорошо ли он запер все двери... Крысы съели без шума Плед, четыре костюма И бумаги в его секретере. |
189 |
Был один старичок сибаритый, Дверь державший отчасти закрытой;Крысы сгрызли пальто И ещё кое-что, Пока старец дремал как убитый. |
190 |
Самобытный старик из Милета Никуда не ходил без жилета. - "Впору ль вам ваш жилет?" - "Разумеется, нет!" - Отвечал всем старик из Милета. |
191 |
Был один старичок, жил на Западе, Он с плащом одевал также запонки. На вопрос: "Ну и как?" Он ответил: "Ништяк!" Тот нелегкий старик, что на Западе. |
192 |
У парнишки из города Кветта Был пиджак желто-бурого цвета. Спросят: "Жмет ли пиджак?" Он в ответ: "Еще как!" Трудно парню из города Кветта! |
193 |
Обитавший на западе дед В сливоватый жилет был одет;Спросишь: "Впору ль жилет?", "Да ни капли, нет, нет!" - Непременно услышишь в ответ. |
194 |
У почтенного старца из Дели Невозможно ботинки скрипели. - "Раз ботинки из кожи, То скажи, отчего же Так скрипят они, старец из Дели?" |
195 |
Был один старичок из Берлина, Чей ботинок скрипел от гуталина. И его постоянно просили: "Ты скажи нам, он кожаный, или... Открой тайну, старик из Берлина" |
196 |
Жил да был как-то парень в Марселе, Чьи ботинки ужасно скрипели. "Эта обувь - из кожи? - Нет, совсем не похоже!", - Удивлялись все люди в Марселе. |
197 |
Башмаки старикашки из Рикина Расскрипелись весьма подозрительно;Вот его и спросили: "Это что - кожа или?.. Что за скрип, старикашка из Рикина?" |
198 |
Баснословная леди из Кельна В своем роде была уникальна: Цвет и блеск ее глаз Повергали не раз В изумленье всех жителей Кельна. |
199 |
Была леди одна чьи глаза, Велики, оторваться нельзя. Когда их раскрывала, Всех прохожих пугала, Эта леди крупны чьи глаза. |
200 |
У прекрасной девицы одной Глазок цвет и размер - ой-ой-ой! Говорит: "Что такое? Лишь глаза приоткрою - Всяк бежит от меня, как шальной!" |
201 |
У одной яркоглазой девицы Велики безразмерно зеницы;Встретив этакий взгляд, Норовит стар и млад От девицы стремглав отдалиться. |
202 |
Худощавая мисс из Афин Была дверью расплющена в блин. Но вскричала спокойно "Это вовсе не больно!" Та отважная мисс из Афин. |
203 |
Одна леди младая в Норвегии На пороге сидела не бегая. А когда дверь давила Восклицала: "как мило!" Эта храбрая леди в Норвегии. |
204 |
Билетерша со станции Гривно Восседала в дверях непрерывно; Дверь ее прищемила, А она: "Очень мило!" - Вот же крепкая баба из Гривно! |
205 |
Моложавая фру из Норвегии Примостилась в дверях в кои веки, иДверью сплющило тело, А она: "Эко дело!" Хладнокровная фру из Норвегии. |
206 |
Неприятный старик из Лусены Пил с утра лишь настойку из сенны, Но с десятой рюмашки Он отваром ромашки Разбавлял ту настойку из сенны. |
207 |
Один старикашка из Вены, Держался на листиках сенны. Коль случалась промашка, Пил он чай из ромашки, Старикашка мерзейший из Вены. |
208 |
Старикашка из города Вены Пил обычно настойку из сенны, А по средам из чашки Пил настойку ромашки Старикашка противный из Вены. |
209 |
Жил-был старец из города Вены, Попивавший настойку из сенны;Перебрав невзначай, Пил ромашковый чай Неприязненный старец из Вены. |
210 |
Толстый джентльмен объелся до коликов, Съев шестнадцать упитанных кроликов, И с тех пор, коль не врет, Больше в рот не берет Ни худых, ни упитанных кроликов. |
211 |
Жил один старичок, чья привычка Была кроликов кушать обычно. Восемнадцать сожрав, Понял, был он не прав, И оставил такую привычку. |
212 |
Некий мистер составил меню: "Тридцать кроликов съем я на дню!" Но семнадцатый кролик Стал причиною колик; Нынче мистер меняет меню. |
213 |
Пристрастился старик невеличкий Лопать кроликов, что за привычки;Но, сожрав двадцать штук, Зелен сделался вдруг И оставил дурные привычки. |
214 |
Прыткий джентльмен, приехавший с севера, Побежал через заросли клевера, Но отнюдь не учел Агрессивности пчел, Оказавшихся в зарослях клевера. |
215 |
Один старикашка из Дувра, По полю из клевера дунул. Но там пчелы без лени, Кусали в нос и колени, И он бысто помчался до Дувра. |
216 |
Старичок из Приморского края Шел по полю, цветы собирая; Стали тысячи ос Жалить в ноги и в нос... Еле ноги унёс, удирая. |
217 |
Припустил старикашка из Дувру По цветущему клеверу сдуру;Но назад побежал От кинжалящих жал Жирных пчёл старикашка из Дувру. |
218 |
Пять сестер старика из Тревиля Карасей и уклеек ловили, Не снимая вуали, А улов отдавали На обед старику из Тревиля. |
219 |
У одного старикашки в Марселе Вуали зеленые дочки носили. Раз поймав рыбок чудом, Положили на блюдо, И послали папашке в Марсель. |
220 |
Дочки мистера Н. с Пикадилли Лишь в чадре почему-то ходили; Для папаши ушицы Наварили девицы Из рыбешек, что в Темзе словили. |
221 |
Пять сестёр, зелены их вуали, Из залива макрель добывалиИ на блюде макрель Неизменно в Марсель, Дорогому папа, отправляли. |
222 |
Неуемный старик из Сент-Пола Был поклонником женского пола. Но ведя к себе в лодку Молодую красотку, Рухнул в воду старик из Сент-Пола. |
223 |
Был один старикашка из Кадиса, И хотел он всем леди понравиться. Но пожав руку дочке, Он свалился с мосточка, И утоп старикашка из Кадиса. |
224 |
Старикашка с Великих Озёр Был известный в стране ухажёр. Помогая девице, В воду вздумал свалиться - Так и сгинул в пучине Озёр. |
225 |
Сей галантный старик, житель Кадиса, Юным дамам служил жизнирадисто,Впрочем, также и прочим; Но подсаживал дочь он, В воду плюх и утоп житель Кадиса. |
226 |
Благородного старца из Дании Отличало самообладание. Он купил рысака И глядел свысока С рысака на всех жителей Дании. |
227 |
Один старичок из Бобруйска, Всегда себя вел по геройски. Раз коня он купил, И скакал что есть сил. Убежал от людей из Бобруйска. |
228 |
Жил-да был старикашка из Бонна; Он повёл себя очень резонно: Приобрёл он кобылу И погнал что есть силы, - Так он спасся от жителей Бонна. |
229 |
Некий старец из города Бейсинга Никогда не терял равновейсинга;И, купив скакуна, Ускакал старина Прочь от жителей города Бейсинга. |
230 |
Одному старику в Ларошели Жук зачем-то забрался на шею. "Что ж, придется слегка Мне прижучить жука!" - Злобно молвил старик в Ларошели. |
231 |
Одному старичку из Квебека Жук на шею заполз из манжета. И он крикнул "Отправлю иглой, Вас мерзавец на вечный покой!" Так сердился старик из Квебека. |
232 |
Пожилой господин из Торжка Обнаружил на шее жука; "Убирайтесь долой! Я пришью вас - иглой!" - Рассердился старик из Торжка. |
233 |
Шею старца в пределах Квебека Некий жук сделал местом забега;Но вскричал старина: "Пригвозжу бегуна Я иглою на месте забега!" |
234 |
Скрупулительный джентльмен из Фила Вел себя непонятно, но мило. Он взбирался на пальму И сколь можно детально Изучал все окрестности Фила. |
235 |
Один старичок из Филей, Был коварен и многих хитрей. Он взбирался на пальму, При погоде нормальной, И смотрел на руины Филей. |
236 |
Старикашка из города Брно Поступал чрезвычайно умно: Он, используя штиль, Лез на крышу, на шпиль Или с пальмы осматривал Брно. |
237 |
Был персонистый старец из Фил, Археолух и скрубиофил;В вёдро влезет на древо И глядит вправо-влево, Озирая развалины Фил. |
238 |
Филигранная леди в Кувейте Увлекалась игрою на флейте И с утра до обеда Поросятам соседа Исполняла этюды на флейте. |
239 |
Одна юная леди в Бутане На серебрянной флейте играла. Так играла умело, Для свинюшечек белых, Презабавная леди в Бутане. |
240 |
Англичанка из города Халла На серебряной флейте играла; Двое суток подряд Для своих поросят Всё играла девица из Халла. |
241 |
Молодая флейтистка из Бьюта В руки флейту взяла на минутуИ сыграла на ней Пару джиг для свиней Престарелого дяди из Бьюта. |
242 |
Перезрелая леди, чей нос Рос, пока до земли не дорос, За пятак и полушку Нанимала старушку, Чтоб носить свой немыслимый нос. |
243 |
Была леди младая, чей нос Доставал до земли, так подрос. И пришлось ей нанять леди старую, Поведенье чье твердо и здравое, Чтоб несла удивительный нос. |
244 |
У Дануты из города Сопота НОС длиннее слоновьего хобота. Этот НОС вместе с Данкой Всюду НОСит служанка. Вот такие несНОСные хлопоты! |
245 |
У девицы одной чудо-нос Рос и рос, и до полу дорос;Так старушку, бывало, Ту, что твёрдо ступала, Нанимала носить этот нос. |
246 |
Слабонервная леди из Асти Безутешно рыдала в ненастье. Но когда было вёдро, То вела себя бодро Та капризная леди из Асти. |
247 |
Была леди младая из Турции, Рыдавшая коль за окном хмурится. Солнце вдруг засветило, И рыдать прекратила, Столь капризная леди из Турции. |
248 |
В день дождливый ханум из Ирана Слёз потоки лила постоянно; А в погожий денёк Прекращался поток. Ох, капризна ханум из Ирана! |
249 |
В непогоду девица из Турции Раскисает как мокрые курции;А в погоду она Умиротворена, Та капризная дева из Турции. |
250 |
Эксцентричный старик из-под Дубно Не имел себе в мире подобных. Восемнадцать детей Он взрастил без затей На одних только булочках сдобных. |
251 |
Был один старичок из Апулии, Поведенье чье странно до дури. Заставлял сынов двадцать, Пирожками питаться, Прихотивый старик из Апулии. |
252 |
Некий житель приволжских степей Восемнадцать держал сыновей На диете особой: Пирожками и сдобой Их кормил странный житель степей. |
253 |
Прихотливый старик из Апулии Был заботливым, нежным папулеюДвадцати сыновей; И кормил их, ей-ей, Только сдобой старик из Апулии. |
254 |
Изможденный старик с кочергою Красил уши и нос в голубое. На вопрос "что за вид?" Он без всяких обид Колотил всех своей кочергою. |
255 |
Был один старичок с кочергою, Лицо мазавший красной охрою. Говорили ему: "Да ты пугало!" И не знает никто о чем думал он, Молча стукал он всех кочергою. |
256 |
Как-то раз человек с кочергой, Шёл по городу, грязный такой; Тем, кто лез с замечаньем, Отвечал он молчаньем И лупил их своей кочергой. |
257 |
На лице старика с кочергою Охрой крашено то и другое;Скажет кто: "Ну и шут!", Уж старик тут как тут И - в нокдаун того кочергою. |
258 |
Невезучий старик из Каррары Заболел чем-то вроде холеры, И лишь свежее масло Излечило и спaсло - Нет, спаслo! - старика из Каррары. |
259 |
Один старикашка из Праги, Чумой заболел бедолага. Ему дали чуть масла, И он начал ругаться, Излечился так старец из Праги. |
260 |
Чуть не умер бедняга из Гори От какой-то загадочной хвори; Но джигита спасло То, что масла кило Прописал ему доктор из Гори. |
261 |
Жил да был некий старец из Праги, Злоключилась чума у бедняги;Так бы жизнь и угасла, Да коровьего масла Дали вовремя старцу из Праги. |
262 |
Просветленный старик из Булони Вздумал плавать в кипящем бульоне, Но проворная стряпка, Взяв половник и тряпку, Извлекла старика из Булони. |
263 |
Был один старикашка на Севере, Что свалился в бульонный бассейн. Но кухарка так мило, На крючок подцепила, И спасла старикашку на Севере. |
264 |
Глупый парень из штата Бенгал В бак с ухою однажды упал; Но крючком повариха Его вынула лихо - Спасся парень из штата Бенгал! |
265 |
Бултыхнулся старик-северянин В чан с бульоном, глубок и пространен;Но стряпуха ловка - На крючок старика, Так спасён был старик-северянин. |
266 |
У находчивой леди из Гревса Суп стоял на огне, но не грелся. Чтоб поправить дела, Масло в пламя лила Расторопная леди из Гревса. |
267 |
Раз у леди младой что из Пуле, Чрезмерно остыл суп в кастрюле. Чтоб его вскипятить, Масло начала лить, Столь искусная леди из Пуле. |
268 |
У красавицы с южных Курил Суп в кастрюле однажды остыл; Так она догадалась Подогреть его малость - Да, смекалиста дама с Курил! |
269 |
Предприимная дева из Пула Греть супец на спиртовке рискнула;Чтобы вдруг не погасло, В пламя постное масло Подливала девица из Пула. |
270 |
Теплокровный старик из-под Кобо Чрезвычайно страдал от озноба. И доху на пуху, И тулуп на меху Он носил, чтоб спастись от озноба. |
271 |
Один старичок из Молдовы, Боялся ужасно он холода. Он купил на меху, Шубу, муфту, доху. И укутался крепко от холода. |
272 |
Жил да был агроном из колхоза, Он загнулся почти от мороза; Но купил он тулуп И одиннадцать шуб - И упрятался в них от мороза. |
273 |
Некий старец из города Моулда Опасался простуды и хоулда;В пух, и в мех, и в манто б Он закутался, чтоб Не бояться простуды и хоулда. |
274 |
Беспримерный старик из Кабула Раскололся, свалившись с кобылы, Ровно нa два куска, Но друзьям старика Удалось его склеить как было. |
275 |
Один старичок из Непала, С коня ужасно упал он. Развалился на части, Сильный клей был по счастью, Им подправлен старик из Непала. |
276 |
Некий старец в державе Непал Неудачно с кобылы упал... Но непальские власти Старцу склеили части; Супер-клей производит Непал! |
277 |
Был один старичок из Непала, Он с кобылы упал как попало:Был один - стало два; Крепким клеем едва Склеен был старичок из Непала. |
278 |
Близорукий старик из Шираза Не видал свою пятку ни разу. На слова "вот она!" Отвечал "вот те на!" Тот скептичный старик из Шираза. |
279 |
Был один старичок из Армении, Столь слепой что не видел колени. Показали ему: "Вот и пятки", Отвечал он: "Не врете ребятки?" Подозрительный старец в Армении. |
280 |
Близорукий Фома из Литвы Даже ногу не видит, увы! Скажут: "Вот ваш башмак" - Он не верит никак. Недоверчив Фома из Литвы! |
281 |
Не дано старику из Абруццо До ступни своей взором коснуццо;Скажут: "Вот же она!" А старик: "Вот те на!" Недоверчив слепец из Абруццо. |
Комментарии
Проглотил утюг он не без труда.
К тому ж утюг был холодный, потому что был голодный
Торопышка из Цветочного города.
"Невезучий старик из Каррары Заболел чем-то вроде холеры, И лишь свежее масло Излечило и спасосасо аaсло - Нет, спасло! ло! o! - стирарика из Каррары."