[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Прощай, оружие!
(9)       Используют 24 человека

Комментарии

sav1 26 мая 2015
Через этот словарь получилось что познакомился с Хэмингуэем, хотя пока знакомство шапочное - но удовольствия мало, фана нет. Я представляю что можно читать эту книгу, еще лучше думаю возможно экранизированные версии (имеющиеся или то что будет), где бедные в руссом переводе стилистичекие изложения пришлись бы в пору. Но при наборе динамика другая, получается долго и муторно -лично у меня не вышло. Кто виноват что делать не мне судить: может переводчик, может автор отдохнул в стилистике и она в моем случае совсем не годится для набора; или уже это такой военный дух изложения. Если кому интересно, здесь точный и короткий отзыв, см комментарий Holden Sawyer , с которым я согласен, разве что люди читают, мы же набираем. который месяц хотел добить, но больше чем в час по чайной ложке не выходит. Лучше добью золотую книгу Лема, настроение появится, вернусь сюда.
З.ы. в самом словаре ошибок почти нет, разве что метки сносок "---------------------------------------" можно было укоротить. сколько мог записал места, когда все наберу - передам.
opy 20 января 2015
Она и получила награду с моей стороны.
Еще двое набравших книгу когда-либо после нее, получат обещанные очки.
Если не замечу сразу, сообщите мне об этом в личку.
ТОМА-АТОМНАЯ 18 января 2015
уже одно. Мишенятко закончила книгу.
opy 16 января 2015
По словарю проходит акция.
Осталось два призовых места:

100 000 очков первому
50 000 очков второму
30 000 очков третьему
opy 20 декабря 2014
Моя акция бессрочная.
Ларис 20 декабря 2014
Ооо, до конца акции времени совсем маловато то осталось..)))
ТОМА-АТОМНАЯ 30 октября 2014
В любом случае окончание акции 31 декабря 2014 года. Если тройка до этого периода не наберется, то так и быть посему.
opy 5 февраля 2013
Написать тут
Описание:
Эрнест Миллер Хемингуэй «Прощай, оружие!» (пер. Е. Д. Калашникова)
Автор:
opy
Создан:
5 февраля 2013 в 23:42 (текущая версия от 17 января 2018 в 20:03)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Информация:
«Прощай, оружие!» (англ. A Farewell to Arms) — роман Эрнеста Хемингуэя, вышедший в 1929 году. Книга рассказывает о любви на фоне Первой мировой войны. Роман во многом является автобиографичным — Хемингуэй служил на итальянском фронте, был ранен и лежал в госпитале в Милане, где у него был роман с медсестрой.
Содержание:
1056 отрывков, 463797 символов
1 Эрнест Хемингуэй
Прощай, оружие!
Предисловие автора(1)
Эта книга писалась в Париже, в Ки-Уэст, Флорида, в Пигготе, Арканзас, в Канзас-Сити, Миссури, в Шеридане, Вайоминг; а окончательная редакция была завершена в Париже, весной 1929 года.
Когда я писал первый вариант, в Канзас-Сити с помощью кесарева сечения родился мой сын Патрик, а когда я работал над окончательной редакцией, в Оук-Парке, Иллинойс, застрелился мой отец.
2 Мне еще не было тридцати ко времени окончания этой книги, и она вышла в свет в день биржевого краха. Мне всегда казалось, что отец поторопился, но, может быть, он уже больше не мог терпеть. Я очень любил отца и потому не хочу высказывать никаких суждений.
Я помню все эти события и все места, где мы жили, и что у нас было в тот год хорошего и что было плохого. Но еще лучше я помню ту жизнь, которой я жил в книге и которую я сам сочинял изо дня в день.
3 Никогда еще я не был так счастлив, как сочиняя все это - страну, и людей, и то, что с ними происходило. Каждый день я перечитывал все с самого начала и потом писал дальше и каждый день останавливался, когда еще хорошо писалось и когда мне было ясно, что произойдет дальше.
--------------------------------------
(1) Предисловие написано для иллюстрированного издания 1948 года.
Меня не огорчало, что книга получается трагическая, так как я считал, что жизнь - это вообще трагедия, исход которой предрешен.
4 Но убедиться, что можешь сочинять, и притом настолько правдиво, что самому приятно читать написанное и начинать с этого каждый свой рабочий день, - было радостью, какой я никогда не знал раньше. Все прочее пустяки по сравнению с этим.
У меня уже вышел один роман в 1926 году. Но когда я за него принимался, я совершенно не знал, как нужно работать над романом: я писал слишком быстро и каждый день кончал только тогда, когда мне уже нечего было больше сказать.
5 Поэтому первый вариант был очень плох. Я написал его за полгода, и потом мне пришлось все переписать заново. Но, переписывая, я многому научился.
Мой издатель, Чарльз Скрибнер, который превосходно разбирается в лошадях, знает все, что, вероятно, допустимо знать об издательском деле, и, как ни странно, кое-что смыслит в книгах, спросил меня, как я отношусь к иллюстрациям и согласен ли я, чтобы моя книга вышла иллюстрированным изданием.
6 На такой вопрос нетрудно ответить: если только художник не такой же мастер своего дела, как писатель - своего (или лучший), ничто не может быть ужаснее для писателя, чем видеть живые в его памяти места, людей и вещи изображенными на бумаге кем-то, кто ничего этого не знает.
Напиши я роман, действие которого происходит на Багамских островах, я хотел бы, чтобы иллюстрации к нему сделал Уинслоу Хомер, но чтобы при этом он ничего не иллюстрировал, а просто нарисовал бы Багамские острова и то, что он там видел.
7 Будь я Мопассаном (чего можно пожелать каждому, живому и мертвому), я взял бы в качестве иллюстрации к своим книгам рисунки и картины Тулуз-Лотрека и кое-какие пленеры Ренуара среднего периода, а нормандские пейзажи вовсе не позволил бы иллюстрировать, потому что никакому художнику не сделать это лучше.
Можно и еще придумывать, кого бы ты хотел взять в иллюстраторы, будь ты тем или другим писателем.
8 Но писателей этих уже нет и этих художников тоже нет, как нет и Макса Перкинса, и многих, умерших в прошлом году. Нынешний год хорош уже тем, что, какие бы потери ни ждали нас в этом году, он не будет хуже, чем прошлый год, или 1944-й, или начало зимы и весна 1945-го. То были урожайные годы по части потерь.
Когда мы встречали этот год в Сан-Вэлли, Айдахо, с шампанским, купленным в складчину, кто-то затеял игру, состоявшую в том, что нужно было проползать на спине под натянутой веревкой или под деревянной палкой так, чтобы не коснуться ее животом, носом, шнурами тирольской куртки или еще чем-нибудь.
9 Я сидел в уголке с мисс Ингрид Бергман, попивая складчинное шампанское, и я сказал ей: "Дочка, этот год будет худшим из худших". (Эпитеты опускаются.)
Мисс Бергман спросила, почему я так думаю. Для нее пока все годы были хорошими, и ей трудно было со мной согласиться. Я сказал, что недостаточный запас слов и плохая дикция мешают мне объяснить подробнее, но есть много разрозненных примет, которые не предвещают ничего хорошего, а это зрелище богачей и весельчаков, ползающих не то под палкой, не то под натянутой веревкой, еще укрепляет мои дурные предчувствия.
10 На том мы и покончили.
Итак, эта книга впервые вышла в свет в 1929 году, в тот самый день, когда разразился крах на нью-йоркской бирже. Иллюстрированное издание должно появиться нынешней осенью. За это время умер Скотт Фицджеральд, умер Том Вулф, умер Джим Джойс (чудесный товарищ, непохожий на официального Джойса, выдуманного биографами, тот, что однажды в подпитии спросил меня, не кажутся ли мне его книги чересчур провинциальными); умер Джон Бишоп, умер Макс Перкинс.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена