Зачем авторский перевод, если в русском языке уже есть это слово? Плюс - просто отсутствие редакции после распознания текста. Обидно натыкаться на опечатки в каждом втором отрывке.
Слушал аудиокнигу... Впечатления потрясающие. Одна из немногих книг, где в целом сюжет не очень понравился, но книга понравилась из-за переживания героев, размышлений, которые касаются повседневной жизни каждого человека.
Текст книги полностью заменен (на корректный вариант, а также для выделения абзацев), нумерация глав сделана арабскими цифрами, смысловые пустые строки в романе заменены на *, многочисленные названия марок машин приведены без кавычек, деление на отрывки теперь более логичное.
Плюс - просто отсутствие редакции после распознания текста. Обидно натыкаться на опечатки в каждом втором отрывке.
Текст книги полностью заменен (на корректный вариант, а также для выделения абзацев), нумерация глав сделана арабскими цифрами, смысловые пустые строки в романе заменены на *, многочисленные названия марок машин приведены без кавычек, деление на отрывки теперь более логичное.
Приятного прочтения и набора!
Чтобы оставлять комментарии, нужно зарегистрироваться.