Текст книги теперь с абзацами и как можно более удобным разделением отрывков. В информацию по словарю добавлена ссылка на файл с затекстовыми примечаниями и комментариями с указанием отрывков.
Михаил Булгаков. Только кириллица: а-ё-я + 10зн. + 0-9 + тире. Чтобы лучше понять бессмертные строки Булгакова, роман стоит перечитать хотя бы дважды. (с)
То ли эпилог писал кто-то другой, то ли к эпилогу автор просто устал и начал в свои бессмертные строки лепить неувязки. Например, прощание мастера и Иванушки в психбольнице сначала описывается как "пациент в соседней палате умер" (и про Маргариту аналогично было - ее после выпитого вина из каморки мастера перебросило в ее особняк, и она там зовет на помощь кого-нибудь и умирает), а в эпилоге оказывается, что и Маргарита и мастер пропали без вести, и про их пропажу строят разные версии.
Помнится даже шарился на Патриарших в юности моей. Искал там трамвайную линию, чтобы прочувствовать атмосферу начала произведения. Но было как-то обыденно всё и линии не было. Всё-таки Булгаков так нарисовал всё, такими красками - я совсем по другому представлял. А сколько потайных желаний возбуждает в человеке всё что там связано с потусторонней силой. Я, можно сказать, под влиянием этого произведения заинтересовался всерьёз Иешуа и ...
Оп-па, да это ж моё любимое школьное произведение! Я даже выпускной экзамен по литературе писал по нему. Однако, я очень любил образ рыцаря Коровьева и Бегемота. Вот же ж парочка была. Там и начал учиться глумливой справедливости
Не писал бы, если бы нагуглилось что-то путевое. :)
Я опустил часть текста, речь идет о похоронной прецессии, поэтому наверное действительно имеется ввиду автодорога. А в углу - это наверное у кромки. В общем все равно налицо ошибка.
дроги - дрожки, скорее всего это был какой-то вид транспорта с ручным или механическим управлением, потому назван автодроги. Кататься стало быть тоже приходилось стоя, раз он стоял в углу. Погугли, путевее найдешь объяснение.
Замечательный словарь! Много раз читала книгу. 1-й раз в детстве. Очень смешно тогда было, теперь перечитываю при любой возможности. И каждый раз хихикаю... спасибо создателю (словаря))))))))))
Благодарю, Илья, хоть раньше я уже и обращал внимание на этот отрывок. Не берусь утверждать, но мне кажется, что коверканье слова является художественным замыслом автора произведения. Либо он пытался передать эмоциональную окраску крика председателя, либо это была фонетическая пародия на диалект советского времени, но определённо не украинский акцент, ведь Никанор Босой – всё же русские имя и фамилия. А поскольку в многочисленных редакциях книги возглас "Товариши!" остался жить, то я не возьмусь внести эту правку.
Ура! Редкий случай: набрал 35-ый отрывок без ошибок!!! (обычно их у меня штук 10-15 бывает тут). Правда, жаль, что не то что рекорд, а даже ниже средней - 249 знаков/мин.
И тебе спасибо, Андрей, за положительный отзыв. Когда я сам дочитаю эту книгу, то создам некоторую современную аналогию "МиМ". Уже давно на примете держу, только не хотелось бы создавать кучу книг, которые я не буду сразу же набирать. Хотя для тех, кто уже набрал "МиМ", скорее всего было бы интересно. А таких уже немало.
Хотя словари-книги не люблю и ставлю их автором частенько минусы, этому словарю-книге я поставил +. И это - единственный словарь-книга, по которой я печатаю! Автору спасибо!
Пока Артём думает на моим предложением (см. п.19), я составил разбивку отрывков по главам вручную. Теперь, если ориентироваться в день по главе, то на весь набор понадобится чуть больше месяца, ведь их всего - 33. См. "МиМ. Оглавление".
Ёфикация от Переборыча.
Текст книги теперь с абзацами и как можно более удобным разделением отрывков.
В информацию по словарю добавлена ссылка на файл с затекстовыми примечаниями и комментариями с указанием отрывков.
Приятного прочтения и набора!
"Шутка повторенная дважды становится понятней".
интересно :сколько человек здесь напечатали книгу целиком?
Судя по "Рекордам" 76 человек
Например, прощание мастера и Иванушки в психбольнице сначала описывается как "пациент в соседней палате умер" (и про Маргариту аналогично было - ее после выпитого вина из каморки мастера перебросило в ее особняк, и она там зовет на помощь кого-нибудь и умирает), а в эпилоге оказывается, что и Маргарита и мастер пропали без вести, и про их пропажу строят разные версии.
ДРОГИ, дрог, ед. нет. 1. Погребальная повозка, колесница для перевозки умерших. Похоронные дроги.
Так что все правильно.
Я опустил часть текста, речь идет о похоронной прецессии, поэтому наверное действительно имеется ввиду автодорога. А в углу - это наверное у кромки. В общем все равно налицо ошибка.
"гражданки, стоявшей в левом заднем углу автодрог."
автодрог - неизвестное мне слово. Может быть автодороги? Тогда как можно стоять в углу автодороги?
Автору спасибо!
в школе я его прочитал, но так и отложилось что бред какой то
а тут печатаю и интересно
а тут прям понравилось)
Создателю словаря +10. :)
Чтобы оставлять комментарии, нужно зарегистрироваться.