Честно говоря, я только сейчас вкурил в чём суть. :-|
мразь писал(а):
раскладку jcuken и учить-то не нужно
Слоган "без обучения" как раз и подразумевает разучивание по-минимуму. Собственно, в машинописи разучивается расположение клавиши, а как ты её обозначишь - неважно: в конечном счёте "палец" будет помнить именно координату в пространстве (выработается своего рода условный рефлекс).
Рассмотрим варианты обучения слепому набору на другом языке:
1. Классический: расположение иностранного (пусть англ.) символа запоминается относительно исходной зоны пальца. Здесь в начале обучения распространены ошибки расположения схожих букв (напр., лат. 'a' и кир. "а"). Посему мы стараемся добиться изолированности от разученной Русской раскладки.
2. Фонетический. Здесь англ. раскладка привязана к схожим по звучанию символам родного языка. Кроме отпадания необходимости разучивания с нуля, также мы избавляемся от недостатка в классическом варианте - перепутывание. Поскольку соответствия являются унарными (1англ=1рус), то остаётся разучить незначительные нюансы транслитерации, после чего можно смело набирать знакомую Абракадабру. К тому же связки букв в памяти уже сохранены, поэтому они быстро адаптируются под альтернативные изображения нерусских символов.
3. Условные обозначения. В ряде случаев может быть удобным ассоциировать (обозначать) клавиши посредством условного обозначения.
Пример1. То, как решил это сделать
мразь: закодировать англ. символы русскими. Полагаю, вы помните, как в школе дети балуются шифрованием русского текста закорючками и применяют это для секретных записей. Лично я создавал с пяток таких шифросоответствий, которые юзал с друзьями, отсюда знаю, что запоминается легко, и шифрование/дешифрование, после непродолжительного набивания руки, осуществляется на лету - почти со скоростью письма.
Если кто-то находит для себя такой способ разучивания удобным, то я не считаю это бредом. Возможно, так человеку чисто психологически легче взяться за, в принципе, нелёгкое дело - освоение набора на чужом языке.
mystes писал(а):
Фонетическая раскладка идеальна, когда приходится использовать зоопарк алфавитов.
Согласен, только в большинстве случаев привычно привязывать разношёрстные языки к англ. раскладке. Хотя никто не мешает сделать ещё привычнее - использовать родной язык или...
Пример 2. Разучивая ПСмо (аккордный набор), меня несколько напрягало то, что обозначение клавиш было привязано к буквам/обозначено буквами (в моём случае к немецкой раскладке). Причём аккорды кодировались те ми же буквами, но в итоге получались другие. В связи с этим, я решил заменить усл. обозначение на непосредственное месторасположение клавиши: 3↓4↓7↑ (3 и 4 пальцы вниз, 7-й вверх). Т.о. я использовал и оригинальную немецкую раскладку для одиночных ударов и аккорды без ассоциации с символами.
Пример 3. Компоновка. Для сложнонабирамых вещей может быть использовано замещение нескольких символов одним. Разновидности: преобразование смайлика, alt+####,
кана, стенотайп... Здесь мы уже вынуждены использовать данное замещение, потому что клавиш для каждого символа не хватает.
Пример 4. В общем счёте, что-то "декоративное" (для кого-то этим может быть и англ. алфавит) действительно лучше опосредовать на знакомое, чем зубрить координаты клавиш с нуля. А порой можно старые вещи расположить по-новому: допустим цифры 0123456789 расположить на буквах нодтчпшсве (в соответствии с первой буквой названия цифры).
Пример 5. Сокращения тоже можно рассматривать как усл. обозначения, только уже слов и фраз. Если углубиться в тему, то будешь разучивать нешуточные шифры. Но эта тема о другом, так что оставим подробности.
***
Следует также заметить, что способы можно сочетать. Например, если
мразь будет сочетать запоминание qwerty и классическим способом и ч/з усл. обозначения кириллицей, то ничего страшного из этого не произойдёт. Разучивание же фонетической раскладки можно расценивать как своеобразный транслит, ved' nikogo zhe ne pugaet obratnyj variant? ;)