Uncle_Sam
|
Сообщение #121
8 июля 2011 в 12:39
|
Кибергонщик
43 |
Можно заменить на нидерландский. Там достаточно международной раскладки.
|
teacherIgor
|
Сообщение #122
8 июля 2011 в 12:56
|
Гонщик
37 |
Uncle_Sam писал(а): Можно заменить на нидерландский. Там достаточно международной раскладки. Согласен.
|
LadyIrina
|
Сообщение #123
8 июля 2011 в 13:27
|
Маньяк
38 |
Значит оставляем нидерландский, французский, румынский? В такой последовательности?
|
teacherIgor
|
Сообщение #124
8 июля 2011 в 16:42
|
Гонщик
37 |
LadyIrina писал(а): Значит оставляем нидерландский, французский, румынский? В такой последовательности? Я согласен.
|
AvtandiLine
|
Сообщение #125
8 июля 2011 в 17:09
|
Кибергонщик
61 |
Нидерландский оптимально группируется с немецким, потому и предлагала их вместе. Но согласна и так, как большинство предпочитает. :)
|
teacherIgor
|
Сообщение #126
8 июля 2011 в 17:32
|
Гонщик
37 |
qq01 писал(а): Нидерландский оптимально группируется с немецким, потому и предлагала их вместе. Но согласна и так, как большинство предпочитает. :) Да, похожи. Вот, набрал парочку текстов на голландском и частенько встречал "немецкую" лексику. Ну что ж, тогда давайте не будем создавать проблемы, там где её нет (вот, поросёнок, сам же начал...) и оставим первичный вариант, т.е., французский, румынский и английский.
|
LadyIrina
|
Сообщение #127
8 июля 2011 в 17:35
|
Маньяк
38 |
Согласна... Это ж надо какие смайлики! :)
|
gosknyaz
|
Сообщение #128
8 июля 2011 в 17:40
|
Гонщик
33 |
Так вроде хотели на английском в Мультилингве не ездить? Если же всё таки есть желание и его использовать, то, чтобы соблюсти принцип языковых семей, его логично объединить с немецким и нидерландским.
|
LadyIrina
|
Сообщение #129
8 июля 2011 в 17:47
|
Маньяк
38 |
Если же всё таки есть желание и его использовать, то, чтобы соблюсти принцип языковых семей, его логично объединить с немецким и нидерландским. Так будет слишком просто, а так добавим немного экстрима... :)
|
AvtandiLine
|
Сообщение #130
8 июля 2011 в 18:03
|
Кибергонщик
61 |
gosknyaz писал(а): Так вроде хотели на английском в Мультилингве не ездить? Если же всё таки есть желание и его использовать, то, чтобы соблюсти принцип языковых семей, его логично объединить с немецким и нидерландским. Князь, всё обсуждаемо. :) Если можете изыскать время, предлагайте свои варианты - как сгруппировать по три языка? Возможно, у Вас подберутся более обоснованные триады. Полной логики при подборе по три не_получается, но всё-таки, поискать стОит. О своем варианте поясню. Когда прикидывала группы, то здесь получилась дырка :) и закрыла ее английским, как наиболее базовым по раскладке. Французский с румынским - некоторую (с натяжкой) логику в их объединении вижу. Румынский к французскому как бы тяготеет по историко-культурной ориентации, хотя "происхождение" у этих языков разное. LadyIrina писал(а): [Английский с немецким и нидерландским] так будет слишком просто, а так добавим немного экстрима... :) Да-да, тоже существенное соображение. :)
|
teacherIgor
|
Сообщение #131
8 июля 2011 в 18:11
|
Гонщик
37 |
Предлагаю, всё-таки, оставить первичный вариант Элеоноры Алексеевны. Вариантов куча, аргументов в ту или иную сторону - это ещё одна куча. Будет проект долго жить (на что искренне надеюсь), будем подбирать оптимальные варианты. Пока не перепробуем, не перещупаем, не перепечатаем, толком ничего не выясним.
|
eka42003
|
Сообщение #132
8 июля 2011 в 18:14
|
Профи
3 |
qq01 писал(а): Румынский к французскому как бы тяготеет по историко-культурной ориентации, хотя "происхождение" у этих языков разное. Как это, как это? Румынский и французский - оба произошли от латыни. Что касается английского, то его можете объединять как с романскими, так и с германскими. По грамматике он - германский, а по лексике больше романский. Особенно, если это касается "культурной" лексики.
|
AvtandiLine
|
Сообщение #133
8 июля 2011 в 18:53
|
Кибергонщик
61 |
eka42003 писал(а): qq01 писал(а): Румынский к французскому как бы тяготеет по историко-культурной ориентации, хотя "происхождение" у этих языков разное. Как это, как это? Румынский и французский - оба произошли от латыни. Румынский, я думала , много взял от цыганских наречий и всё такое... )) но Вам, Екатерина, безусловно, лучше знать, какова их родственность и взаимопроникновение. :) Хорошо уже, Вы не_отвергаете саму мысль, что эти языки можно объединить в одном турнире. :) Последний раз отредактировано 8 июля 2011 в 18:56 пользователем AvtandiLine
|
LadyIrina
|
Сообщение #134
12 июля 2011 в 13:52
|
Маньяк
38 |
Готов Обычный венгерский. Последний раз отредактировано 12 июля 2011 в 13:56 пользователем LadyIrina
|
LadyIrina
|
Сообщение #135
18 июля 2011 в 09:04
|
Маньяк
38 |
|
AvtandiLine
|
Сообщение #136
18 июля 2011 в 09:29
|
Кибергонщик
61 |
LadyIrina писал(а): Просто ужас какая работоспособность! ))) А нам каждому предстоит это всё натыкать.......... О_О
|
LadyIrina
|
Сообщение #137
18 июля 2011 в 09:46
|
Маньяк
38 |
Он только кажется сложным, мне он набирается легче, чем польский... :)
|
Интерстено-клуб
|
Сообщение #138
18 июля 2011 в 22:42
|
Мероприятие
1 |
Друзья, на следующий четверг проекту нужен Ведущий.
|
LadyIrina
|
Сообщение #139
18 июля 2011 в 22:46
|
Маньяк
38 |
|
AvtandiLine
|
Сообщение #140
19 июля 2011 в 00:01
|
Кибергонщик
61 |
Думаю, лучше устроить каникулы для всех, чем пропускать заезды многим постоянным участникам. Ведь в нашей "Мультилингве" пропуск заездов - это пропуск языков, утрата возможности совместной тренировки. (Другое дело, когда только один участник вынужден пропустить, а то - чуть ли не_половина "команды"))).
|