[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Ctrl предыдущая следующая Ctrl Страницы
1 2

Форум «События» / [14.07.11, 20:10] Мультилингва 8

Интерстено-клуб Сообщение #1 13 июля 2011 в 10:57
Мероприятие
1

<<ОСНОВНАЯ ТЕМА>>
Мультилингва-8 состоится в четверг, 14 июля, в 20:10 по Московскому времени (т.е., сразу после х5).
Расписание заездов следующее:
1. Обычный финский - 4 заезда
2. Обычный венгерский - 4 заезда
3. Обычный турецкий - 4 заезда
Ведущий Интерстено-клуб
Не забываем добавляться в друзья!
Призеры определяются по сумме количества очков, которые подсчитываются по формуле: [очки]=[скорость] - 5*[ошибки] и получают в профиль картинки.
Новичку, доехавшему все заезды приз - 2000 очков.
Размер призового фонда - 43500.
Последний раз отредактировано 13 июля 2011 в 22:55 пользователем Интерстено-клуб
gosknyaz Сообщение #2 13 июля 2011 в 13:01
Гонщик
33
Интерстено-клуб писал(а):
Мультилингва-8 состоится в четверг, 13 июля, в 20:10
Четверг будет 14 июля. А в заголовке вообще иная дата указана.
Интерстено-клуб Сообщение #3 13 июля 2011 в 13:42
Мероприятие
1
Большое спасибо, исправлено.
gosknyaz Сообщение #4 13 июля 2011 в 14:05
Гонщик
33
На плакате, наверное, тоже надо написать «14».
И кстати сказать, что там изображено в центральной части, символизирующей Финляндию?
Интерстено-клуб Сообщение #5 13 июля 2011 в 16:56
Мероприятие
1
Спасибо, исправлено. На плакате в центральной части изображен памятник Яну Сибелиусу, одна из самых посещаемых достопримечательностей Хельсинки.
teacherIgor Сообщение #6 13 июля 2011 в 21:00
Гонщик
37
А Сибелиус понравился, спасибо! Серенада дальних холмов
olimo Сообщение #7 13 июля 2011 в 21:02
Супермен
51
скрытый текст…
gosknyaz Сообщение #8 13 июля 2011 в 22:01
Гонщик
33
скрытый текст…

olimo Сообщение #9 13 июля 2011 в 22:34
Супермен
51
скрытый текст…
LadyIrina Сообщение #10 13 июля 2011 в 22:51
Маньяк
38
Олечка, большое спасибо за консультацию, обязательно исправим.
gosknyaz Сообщение #11 13 июля 2011 в 23:25
Гонщик
33
LadyIrina писал(а):
обязательно исправим.
Думаю, что если исправлять, то лучше сразу на «Многоязычный». Это позволит обойтись без написанных латиницей и вызывающих неоднозначности своим написанием слов.
AvtandiLine Сообщение #12 14 июля 2011 в 00:20
Кибергонщик
61
В дипломах Intersteno это называется "Multilingual Text Production with PC".

Имхо, мы спокойно можем в плакатах/картинках писать кириллицей "Мультилингва". Это ведь, в основном, именно наши соревнования - носителей кириллической письменности. :)

...О, князь высказался за совсем русское наименование соревнований.

..."Многоязычные соревнования" просто очень длинно. Как бы найти баланс?.. :)

...Если же держаться латиницы, то, конечно, чем более соответствует "их" нормам, тем лучше.
olimo, спасибо за внимание и серьезное отношение! Тут действительно есть что обсудить...

- - -
LadyIrina, спасибо за плакат! очень нравится мне. И также нравится, в какое русло (ответвление) направил внимание teacherIgor, подхватив идею Ирины. Соревнования в многоязыковом наборе - как повод соприкоснуться с культурной и страноведческой информацией, хотя бы немного. Без повода, признаться, я не_заглянула бы на YouTube послушать Сибелиуса. Хотя бы вспомнить, что Финляндия является, кроме всего, родиной одного из великих композиторов!.. и подивиться, какой памятник ему соорудили. (Не_могу сказать, что мне понравился, но дело не_в этом. ))
Последний раз отредактировано 14 июля 2011 в 00:21 пользователем AvtandiLine
olimo Сообщение #13 14 июля 2011 в 08:32
Супермен
51
На мой взгляд, кириллическое «Мультилингва» и латинское «Multilingua» одинаково хорошо. И узнаваемо :) Сколько времени тут обсуждаются соревнования Интерстено, всегда многоязычные соревнования кратко называли мультилингвой.
Последний раз отредактировано 14 июля 2011 в 08:33 пользователем olimo
gosknyaz Сообщение #14 14 июля 2011 в 12:05
Гонщик
33
qq01 писал(а):
...О, князь высказался за совсем русское наименование соревнований.

..."Многоязычные соревнования" просто очень длинно. Как бы найти баланс?.. :)
Возможны варианты «Многоязычие», «Многоязычность», «Многояз», «Многоязычный». Или же аббревиатуры «МЯС» (многоязычные соревнования), «МЯН» (многоязычный набор), «МЯСН» (многоязычные соревнования по набору).

qq01 писал(а):
...Если же держаться латиницы, то, конечно, чем более соответствует "их" нормам, тем лучше.
Если уж ну никак нельзя обойтись без латиницы, то надо выбирать наиболее близкое написание к русскому письму.

qq01 писал(а):
Без повода, признаться, я не_заглянула бы на YouTube послушать Сибелиуса. Хотя бы вспомнить, что Финляндия является, кроме всего, родиной одного из великих композиторов!.. и подивиться, какой памятник ему соорудили. (Не_могу сказать, что мне понравился, но дело не_в этом. ))
А Сибелиус, кстати сказать, российский композитор: его Родина — Россия. :)
libertadore Сообщение #15 14 июля 2011 в 13:07
Супермен
77
Как бы ни назывались сегодняшние соревнования, но я принять участие в них, к великому сожалению, не смогу: отмечаем юбилей матушки. Постараюсь разве заявиться на венгерский - он же у нас дебютант, но это уже как получится...
Переборыч Сообщение #16 14 июля 2011 в 13:08
Клавомеханик-Организатор событий
55
gosknyaz писал(а):
Или же аббревиатуры «МЯС» (многоязычные соревнования), «МЯН» (многоязычный набор), «МЯСН» (многоязычные соревнования по набору).

Ну да, аббревиатура МЯСО (многоязычное соревнование) вполне отражает суть и короткая. А раз на то пошло, то вместо мест за скорость будут сорта/качество (в/с, 1с, 2с), а вместо безошибки - категории упитанности (ж, в/ср, н/ср).

(добавлено)
Или наоборот.
Последний раз отредактировано 14 июля 2011 в 13:14 модератором Переборыч
LadyIrina Сообщение #17 14 июля 2011 в 13:10
Маньяк
38
А Сибелиус, кстати сказать, российский композитор: его Родина — Россия. :)

"Ян Сибелиус родился 8 декабря 1865, Хямеэнлинна, Великое княжество Финляндское, которое было вначале в составе Швеции, затем с 1809 года в составе Российской империи, но всегда сохраняло свою внутреннюю и внешнюю автономию, которая была настолько широка, что граничила с личной унией, однако юридически уния не была закреплена..."
"Сибелиус является основоположником финской музыки, его музыка сыграла важную роль в процессе становления независимой Финляндии".
olimo Сообщение #18 14 июля 2011 в 13:18
Супермен
51
скрытый текст…
Последний раз отредактировано 14 июля 2011 в 13:20 пользователем olimo
LadyIrina Сообщение #19 14 июля 2011 в 13:28
Маньяк
38
МЯСН — это сильно, да. По-русски!!

gosknyaz Сообщение #20 14 июля 2011 в 14:50
Гонщик
33
LadyIrina писал(а):
Великое княжество Финляндское, которое было вначале в составе Швеции, затем с 1809 года в составе Российской империи, но всегда сохраняло свою внутреннюю и внешнюю автономию, которая была настолько широка, что граничила с личной унией
Там разные были степени автономности, правительство Александра III в 1880-е годы, во времена как раз Сибелиуса :), начало проводить политику интеграции Финляндии в общероссийское пространство (унификация законодательства, отмена необоснованных привилегий, внедрение русского языка в некоторые отрасли местного управления и т.п.). К сожалению, эта политика запоздала лет на 70 и к тому же была прервана событиями 1905–1907 гг. Но тем не менее это уже была не уния.

LadyIrina писал(а):
"Сибелиус является основоположником финской музыки, его музыка сыграла важную роль в процессе становления независимой Финляндии".
Да уж, не все граждане стремятся к единству страны. Такое бывает, что центробежные силы пользуются творческим наследием подходящих людей.

скрытый текст…

Чтобы писать в форуме, нужно зарегистрироваться.

Ctrl предыдущая следующая Ctrl Страницы
1 2

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена