Интерстено-клуб
|
Сообщение #1
13 сентября 2011 в 11:00
|
Мероприятие
1 |
<< ОСНОВНАЯ ТЕМА>> Мультилингва-16 состоится в четверг, 15 сентября, в 20:10 по Московскому времени (т.е., сразу после х5). Расписание заездов следующее: 1. Обычный немецкий - 4 заезда 2. Обычный нидерландский - 4 заезда 3. Обычный польский - 4 заезда Ведущий Интерстено-клубНе забываем добавляться в друзья!Призеры определяются по сумме количества очков, которые подсчитываются по формуле: [очки]=[скорость] - 5*[ошибки] и получают в профиль картинки. Новичку, доехавшему все заезды приз - 2000 очков.Размер призового фонда - 396610. Последний раз отредактировано 13 сентября 2011 в 23:20 пользователем Интерстено-клуб
|
МЕШОВНИК
|
Сообщение #2
13 сентября 2011 в 11:58
|
Мероприятие
1 |
какие раскладки добавлять? немецкий, нидерландский - достаточно США? Во сколько планируем тренировочные заезды?
|
Waleria
|
Сообщение #3
13 сентября 2011 в 15:34
|
Маньяк
46 |
Для немецкого и нидерландского языков подойдёт раскладка "США - международная", а вот для польского я применяю раскладку "Польская (программистская)" (в ней не меняются местами знаки препинания и буквы "y" и "z" в отличие от раскладки "Польская (214)").
|
DOGS
|
Сообщение #4
13 сентября 2011 в 16:19
|
Маньяк
30 |
Waleria, спасибо большое за пояснение! Über danke alles! Внезапно возник такой вопрос, у меня в "обычном нидерландском" выскочило такое слово Tannhäuser, а как буковку "ä" печатать не могу разобраться... помоги пожалуйста Последний раз отредактировано 13 сентября 2011 в 16:45 пользователем DOGS
|
teacherIgor
|
Сообщение #5
13 сентября 2011 в 19:11
|
Гонщик
37 |
DOGS писал(а): Waleria, спасибо большое за пояснение! Über danke alles! Внезапно возник такой вопрос, у меня в "обычном нидерландском" выскочило такое слово Tannhäuser, а как буковку "ä" печатать не могу разобраться... помоги пожалуйста На американской международке жмешь с шифтом русскую "э", отпускаешь и жмешь нужную гласную: ä, ö, ü, ë, ï...
|
teacherIgor
|
Сообщение #6
13 сентября 2011 в 19:45
|
Гонщик
37 |
МЕШОВНИК писал(а): какие раскладки добавлять? немецкий, нидерландский - достаточно США? Во сколько планируем тренировочные заезды? Тому приглашали, приглашали, а она всё не шла и не шла...
|
DOGS
|
Сообщение #7
13 сентября 2011 в 19:46
|
Маньяк
30 |
teacherIgor, благодарствую! странно конечно, почему её нет на нидерландской раскладке, ну да ладно) попробую этим методом печатать
|
teacherIgor
|
Сообщение #8
13 сентября 2011 в 19:47
|
Гонщик
37 |
Waleria писал(а): Для немецкого и нидерландского языков подойдёт раскладка "США - международная", а вот для польского я применяю раскладку "Польская (программистская)" (в ней не меняются местами знаки препинания и буквы "y" и "z" в отличие от раскладки "Польская (214)"). Хорошо, а где на "Польской программистской" вот такая ł, ?
|
teacherIgor
|
Сообщение #9
13 сентября 2011 в 19:50
|
Гонщик
37 |
DOGS писал(а): teacherIgor, благодарствую! странно конечно, почему её нет на нидерландской раскладке, ну да ладно) попробую этим методом печатать На голландской жмешь без шифта русскую "х", отпускаешь и жмешь нужную гласную.
|
teacherIgor
|
Сообщение #10
13 сентября 2011 в 20:00
|
Гонщик
37 |
teacherIgor писал(а): DOGS писал(а): teacherIgor, благодарствую! странно конечно, почему её нет на нидерландской раскладке, ну да ладно) попробую этим методом печатать На голландской жмешь без шифта русскую "х", отпускаешь и жмешь нужную гласную. А ещё на голландской апостроф надо с шифтом на цифре "0" набирать, а на американской международке он на своем месте, только надо потом пробел нажать. Мне кажется, что на "международке" как-то привычней...
|
Waleria
|
Сообщение #11
13 сентября 2011 в 20:02
|
Маньяк
46 |
teacherIgor писал(а): а где на "Польской программистской" вот такая ł, ? такая буковка ł на польской программистской ставится так: Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "l"
|
Waleria
|
Сообщение #12
13 сентября 2011 в 20:06
|
Маньяк
46 |
Чтобы изучить, что и как нажимается в раскладке "США - международная", поможет вот эта схема: http://www.hopka.org.ua/tips/img/us-intl.png.
|
teacherIgor
|
Сообщение #13
13 сентября 2011 в 20:24
|
Гонщик
37 |
Waleria писал(а): teacherIgor писал(а): а где на "Польской программистской" вот такая ł, ? такая буковка ł на польской программистской ставится так: Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "l" Спасибо, Валерия, обязательно попробую, хотя мне кажется, что это будет довольно долго, потому что буква встречается очень часто. А что с остальными делать, вроде ą, ę, ó, ź, ś, ć, ż, ń?
|
Waleria
|
Сообщение #14
13 сентября 2011 в 22:18
|
Маньяк
46 |
В польском языке при использовании раскладки "Польская (программистская)": нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "a" - получаем ą (либо правый Alt + "a") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "e" - получаем ę (либо правый Alt + "e") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "o" - получаем ó (либо правый Alt + "o" - если запущена Typing Statistics, то при втором способе нажатия этой буквы вылазит окошко оперативной статистики) нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "x" - получаем ź (либо правый Alt + "x") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "s" - получаем ś (либо правый Alt + "s") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "c" - получаем ć (либо правый Alt + "c") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "z" - получаем ż (либо правый Alt + "z") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "n" - получаем ń (либо правый Alt + "n")
|
ТОМА-АТОМНАЯ
|
Сообщение #15
13 сентября 2011 в 22:23
|
Организатор событий
116 |
спасибо, польскую програмистскую установила. Ё имеется ввиду которая тильда?
|
AvtandiLine
|
Сообщение #16
13 сентября 2011 в 22:25
|
Кибергонщик
61 |
Да уж, на "польской программистской" набирать - еще медленнее, чем на других раскладках, но зато никаких нервов, так всё приятно!.. :) в этом случае напрягает (меня) только одно - разглядеть правильно, как выглядит дополнительный штрих, а уж набрать его получается спокойно. А на "польской" - ужас, ужас и третий раз ужас. ))))) В итоге, переделала для себя "польскую" (поменяла z-y и что-то еще), стало вместо трех ужасов два, и тому рада! :)
|
Waleria
|
Сообщение #17
13 сентября 2011 в 22:32
|
Маньяк
46 |
ТОМА-АТОМНАЯ писал(а): спасибо, польскую програмистскую установила. Ё имеется ввиду которая тильда? да, именно. qq01, мне пока сложно сообразить, на каких языках быстрее, а на каких медленнее, я пока на стадии выбора раскладок клавиатуры и запоминания, где и что находится. Пока что набираю на других языках только с открытой рядом с браузером схемой клавиатуры необходимого языка...
|
teacherIgor
|
Сообщение #18
13 сентября 2011 в 22:33
|
Гонщик
37 |
Waleria писал(а): В польском языке при использовании раскладки "Польская (программистская)": нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "a" - получаем ą (либо правый Alt + "a") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "e" - получаем ę (либо правый Alt + "e") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "o" - получаем ó (либо правый Alt + "o" - если запущена Typing Statistics, то при втором способе нажатия этой буквы вылазит окошко оперативной статистики) нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "x" - получаем ź (либо правый Alt + "x") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "s" - получаем ś (либо правый Alt + "s") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "c" - получаем ć (либо правый Alt + "c") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "z" - получаем ż (либо правый Alt + "z") нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "n" - получаем ń (либо правый Alt + "n") Понятно, спасибо!
|
ТОМА-АТОМНАЯ
|
Сообщение #19
13 сентября 2011 в 22:50
|
Организатор событий
116 |
давайте завтра в польском покатаемся, что то как о не все внятно. Или просто слишком много.
|
AvtandiLine
|
Сообщение #20
13 сентября 2011 в 22:56
|
Кибергонщик
61 |
Waleria писал(а): qq01, мне пока сложно сообразить, на каких языках быстрее, а на каких медленнее, я пока на стадии выбора раскладок клавиатуры и запоминания, где и что находится. Пока что набираю на других языках только с открытой рядом с браузером схемой клавиатуры необходимого языка... Валерия, а что, и я тоже. Только в английском не_открываю схему, точнее - очень редко открываю. ))) В комменте выше рассказала просто так, помемуарничала, не_было мысли что-то подсказывать или советовать. А пробы с разными раскладками для одного и того же языка делала на протяжении лет, т.е. поэтапно, раз в год во время Интернет-соревнований Intersteno. В первый год набирала на "американской международной" все доступные на ней языки, во второй год - на национальных раскладках. Потом нечто смешанное, потом свои адаптированные раскладки, а теперь опять нечто смешанное. Так что дооолгая была песня. Но, собственно, этим-то интересом мультилингва меня и держит. :) ТОМА-АТОМНАЯ писал(а): давайте завтра в польском покатаемся, что то как о не все внятно. Или просто слишком много. Если по времени получится, обязательно приду. Сегодня несколько раз в польском прокатились, таки не_переставала удивляться: ой, Вань, гляди какие бууууууууууквочки!.. Забывается ведь напрочь без практики. Последний раз отредактировано 13 сентября 2011 в 22:59 пользователем AvtandiLine
|