|
sash_ok74
|
Сообщение #1
8 июля 2026 в 15:38
|
Таксист
11 |
Учить английский печатая. кто - то пробовал?
|
|
Nowhereman42nd
|
Сообщение #2
8 июля 2026 в 16:32
|
Организатор событий
48 |
Меня посещала такая идея, но не пробовал. Да тут больше скорочтение натренируешь да запомнишь частые слова. Правда, чтобы понять, что пишут на английском, бывает сложновато даже со словарём. Пусть английский и проще русского.
|
|
g12ex
|
Сообщение #3
8 июля 2026 в 17:30
|
Гонщик
50 |
Пробовал. Набирал пару книг из задач дня параллельно на русском и английском. Этот опыт - не нулевой полезности, например я узнал, что ласточка в английском мужского рода) Ну и еще какие-то слова выучил "параллельным набором". Главная проблема в том, что набор книг - это далеко не тоже, что и чтение, очень сухое впечатление получается, тут слишком много механического процесса, который "замещает воображение" Об этом кстати писал автор отличной тренажера Стамина) Для изучения английского языка нужна, наверное, какая-то дополнительная работа - нужно еще и перечитывать внимательно то что набиралось. Так что мало что изучите этим методом. Для изучения языка можно использовать например Дуолинго. Если через браузер - то там как раз можно с клавы набирать. Будет куда эффективнее. Последний раз отредактировано 8 июля 2026 в 17:31 пользователем g12ex
|
|
Nowhereman42nd
|
Сообщение #4
8 июля 2026 в 18:06
|
Организатор событий
48 |
Не знал, что в английском языке есть род.
|
|
sash_ok74
|
Сообщение #5
8 июля 2026 в 18:17
|
Таксист
11 |
я находил несколько в интернете с озвучкой .. но так себе. сделано не удобно. на клавогонках есть какой то момент заманухи. интересно.
|
|
Baton_Roue
|
Сообщение #6
8 июля 2026 в 22:31
|
Виртуоз
39 |
ласточка в английском мужского рода "Сильное заявление..." Скорее всего просто один из следующих случаев: Let's talk like men, Bagheera!
|
|
faithful-
|
Сообщение #7
8 июля 2026 в 22:56
|
Экстракибер
7 |
Nowhereman42nd писал(а): Не знал, что в английском языке есть род. ну, тут как посмотреть с "мальчик - он; девочка - она" спорить будет бессмысленно  и например, к коту-кошке можно обратиться на he/she (условно, если близкий питомец, когда "it" не особо подходит; хотя слово от этого всё равно не изменится и будет тем же "cat"; примеров такому полно в тех же видео в соц.сетях) в зависимости от, ну, непосредственно пола животного. ну и какое-нибудь там Country/Motherland (ну и непосредственно сами они) иногда с she используются, видала такое в паре мест (хотя это редкость, конечно) в целом если хочется "очеловечить" животное или предмет или что неодушевлённое, то никто не запрещает использовать гендерные местоимения, в принципе, хоть к чему (хотя в зависимости от контекста может выглядеть странно); а что там про ласточку было - мне сложно сказать без конкретики upd. ещё подумала и вспомнила, что некоторые слова (например beautiful/handsome) различаются по использованию (a beautiful woman/a handsome man) и в теории такое можно применять и к животным/неодушевлённым объектам, думаю. в литературе что угодно возможно если на то пошло, как воля автора решит для большинства слов и по умолчанию - такое не работает, понятно; и каких-то определённых "полов у слов" - нет (условно, как в русском "школа - она" - такого нет; может использоваться подобное, в каких-то специфичных случаях, но не как дефолт в языке глобально) по теме топика - именно учить язык с нуля, думаю, так не получится (ну, структуру предложений может поймёшь; и то не уверена, получится ли такое без совсем-совсем каких-либо знаний). а если какое-то знание (условно B1-B2 уровень) есть, то поднять его (или увеличить словарный запас), наверное, можно. неизвестные слова если встретятся, то иногда возможно определить значение по контексту (или, например, можно всегда в словарях искать незнакомые слова, встречаемые на Клавогонках во время заездов) насчёт печати русской и английской версии вперемешку (как выше отметили) - наверное, да, может тоже сыграть роль какую-то в изучении языка; хотя в зависимости от вольности перевода... ну, могут быть нюансы, в общем. насчёт механичности и воображения - думаю, это субъективно, некоторые вполне вчитываются и воображают, печатая книги (а иногда и просто Марафоны) на КГ; да в этом вроде и смысл печати книг - и печатать, и читать одновременно по Дуолинго я сказать мало что я могу (и уж совсем не уверена насколько оно связано с печатью), но слышала весьма критичные отзывы местами; а лучший способ изучить язык, и так не секрет, - это полное погружение (желательно и жить в стране, где на языке разговаривают, и контент поглощать на этом же языке, т.д.т.п.; в общем-то, чем больше и чаще взаимодействие с языком, тем проще) Последний раз отредактировано 8 июля 2026 в 23:11 пользователем faithful-
|
|
kazimur
|
Сообщение #8
8 июля 2026 в 23:18
|
Профи
1 |
Помнится печатал книгу "The Happy Prince" и там была ласточка - swallow. И, действительно, автор называл её - he, например: "One night there flew over the city a little Swallow. His friends had gone away to Egypt six weeks before, but he had stayed behind, for he was in love with the most beautiful Reed."
|
|
faithful-
|
Сообщение #9
8 июля 2026 в 23:23
|
Экстракибер
7 |
kazimur писал(а): Помнится печатал книгу "The Happy Prince" и там была ласточка - swallow. И, действительно, автор называл её - he, м, стало попонятнее ну, это всё равно не значит что в языке ласточка что-то иное кроме как "it", но автору виднее для его же работы. может, там говорилось про какую-то конкретную ласточку, пол которой известен (или это просто достаточно важный персонаж для истории) или что-то в этом духе
|
|
kazimur
|
Сообщение #10
8 июля 2026 в 23:54
|
Профи
1 |
Сейчас Флюк придёт, всех рассудит. Но, насколько я понимаю, ласточка - это, конечно же, it. Просто это сказка, и в ней эта ласточка - одушевлённый персонаж, вот её и сделали he.
|
|
Baton_Roue
|
Сообщение #11
9 июля 2026 в 00:09
|
Виртуоз
39 |
Все боятся переходить по ссылке?)
|
|
kazimur
|
Сообщение #12
9 июля 2026 в 00:24
|
Профи
1 |
Не, я прочитал статью, спасибо. Our friendly English expert нам авторитетно заявил, что это только в сказках ласточки - he, а в жизни - it. Последний раз отредактировано 9 июля 2026 в 00:25 пользователем kazimur
|
|
g12ex
|
Сообщение #13
9 июля 2026 в 04:21
|
Гонщик
50 |
Nowhereman42nd писал(а): Не знал, что в английском языке есть род. Пол, конечно же)
|
|
Igem
|
Сообщение #14
9 июля 2026 в 09:32
|
Профи
13 |
g12ex писал(а): Для изучения английского языка нужна, наверное, какая-то дополнительная работа - нужно еще и перечитывать внимательно то что набиралось. Так что мало что изучите этим методом. И мне так кажется! И перечитывать, и переслушивать, и перепроговаривать - в дополнение к перепрописыванию или перепечатыванию. Причем, что важно, не только воспроизводя кем-то ранее уже созданное (т.е. не только повторяя чужое), но и самостоятельно воспроизводя в речи - как письменной, так и устной - свое отношение/мнение/действие по поводу чего-то значимого для того, кто учится языку (владеть им, пользоваться им). Читать книги на языке, без сомнения, полезно: как сказала одна замечательная однокашница, "это сильно развивает словарный запас". Но, думаю, чтение - лишь процентов десять-пятнадцать всего объема и спектра работы, что стоит вести, чтобы овладеть языком. Лучше пойти на курсы и хотя бы два-три раза в неделю говорить, писать и обсуждать на изучаемом языке высказанное (письменно и устно) собой и другими, т.е. практиковать общение - в обеих формах (в каких и существует язык). А в дополнение к общению можно еще читать (плюс писать и думать))). P.S. Для сравнения, можно ли учить стихи, печатая их? При том, что последнее - куда как проще, ведь освоить язык это не научиться повторять уже ранее сказанное, а в каждой ситуации создавать что-то новое, используя сложную систему средств и правил. Последний раз отредактировано 12 июля 2026 в 13:38 пользователем Igem
|