[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Коралина
(55)       Используют 257 человек

Комментарии

Speedyman 17 июля 2022
Занимательная сказочка, поставил 5 баллов.
plytishka 9 июля 2022
Очень жаль, что книга до 15 числа :с Приходится уже какой день набирать всякую ерунду в ЗД :с
kamenskikh 16 июня 2022
Я набираю параллельно и русский, и английский текст, и не заметила, честно говоря, особой разницы. По мне, так, она только в длине отрывков. Английские раза в полтора-два короче.
Igem 12 июня 2022
P.S. А может, переводчик просто поберег читателей от изобилия отталкивающих деталей (которые и у взрослого в состоянии пригласить съеденное "на выход")))...
Igem 12 июня 2022
Обычно перевод на русский оказывается заметно длиннее английского оригинала - такое уж свойство русского языка, где, как минимум, слова длиннее, не говоря уже о грамматических конструкциях. Здесь же автор перевода (замечено не раз) сильно "срезает углы", "выплескивая из тазика текстом" лишние детали. В развитии такой метод имеет шанс стать сродни подходу Министра-администратора к Жене Сказочника у Шварца и Горина в Обыкновенном чуде в исполнении Андрей Миронова: "Вы привлекательны. Я чертовски привлекателен. Чего зря время терять? В полночь. Жду.")))
Сударушка 1 июня 2022
Nowhereman42nd, 169к/146к-1=16%.

Такое расхождение встречается нередко.

Английский язык знаю плохо, но мне показалось - оригинал достаточно сух, в переводе на русский язык сказка выигрывает.
Nowhereman42nd 1 июня 2022
Занятно, но англоязычная версия в 1,5-2 раза длиннее.
СереНат 19 мая 2020
"...настоящая смелость проявляется только тогда, когда ты напуган и все-таки продолжаешь действовать..."
Виктор111 29 декабря 2018
Хочу прочесть.
Jomazaka 29 декабря 2018
Мультик смотрел )
Написать тут
Описание:
Нил Гейман «Коралина» (пер. Е. Кононенко)
Автор:
BookTrust
Создан:
5 июля 2017 в 12:36 (текущая версия от 16 июля 2022 в 09:06)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Информация:
В Задаче дня книга была с 1.06 по 15.07.2022 г. За это время ее целиком набрали 66 человек.



«Коралина» (англ. Coraline) – повесть, написанная в 2002 году английским писателем-фантастом Нилом Гейманом. Книга получила ряд престижных премий: премию Небьюла за лучшую повесть, премию Хьюго за лучшую повесть, премию Брэма Стокера для молодых читателей, премию Локус за лучшую повесть для подростков.
В 2009 году по повести был снят мультипликационный фильм, в России вышедший в прокате под названием «Коралина в Стране Кошмаров».



Заливка книги – Сударушка
Содержание:
326 отрывков, 145711 символов
1 Нил Гейман
КОРАЛИНА
Я начал писать эту книгу для Холи, а закончил – для Мэдди.
Сказки – больше, чем правда, не потому, что в них рассказывается о существовании драконов, а потому, что они говорят нам: драконов можно победить.
Д. К. Честертон
1
Коралина нашла дверь почти сразу после того, как они переехали.
Это был очень старый дом с мансардой и подвалом. Его окружал заросший сад с огромными старыми деревьями.
2 Дом был большой, и семья Коралины заняла квартиру на втором этаже.
На других этажах этого старого дома поселились другие жильцы.
Мисс Спинк и мисс Форсибл, две упитанные маленькие старушки, жили на первом этаже, под квартирой Коралины. Они держали нескольких пожилых шотландских терьеров, которых, кажется, звали Хэмиш, Эндрю и Джок. Как сообщила Коралине мисс Спинк при первой же встрече, они обе когда-то были актрисами.
3 – Знаешь, Каролина, – сказала мисс Спинк, неправильно произнося имя девочки, – и я, и мисс Форсибл в свое время были знаменитыми актрисами. Нас знали далеко за пределами Англии, милочка. Не давай Хэмишу фруктовое пирожное, а то у него разболится живот, и он всю ночь будет мучиться.
– Меня зовут Коралина, а не Каролина. Коралина.
Над Коралиной, прямо под крышей, жил чудаковатый старик с огромными усами.
4 Он сказал Коралине, что дрессирует мышей для цирка, но смотреть на это никому не разрешает.
– Однажды, малышка Каролина, когда номера будут готовы, весь мир увидит мой чудесный мышиный цирк. Хочешь знать, почему тебе нельзя увидеть их прямо сейчас? Ты ведь об этом хотела сейчас спросить?
– Нет, – ответила Коралина спокойно, – я хотела бы попросить вас не называть меня Каролина. Мое имя Коралина.
– Причина, по которой ты не можешь увидеть мышиный цирк прямо сейчас, – сказал старик с верхнего этажа, – в том, что номера еще недостаточно отрепетированы.
5 К тому же мышки отказываются играть песенку, которую я для них написал. Все мои песенки для мышей нужно играть в ритме «ту-дум, ту-дум». А белые мышки почему-то играют нечто похожее на «пам-парам». Вот я и думаю, может, стоит начать кормить их другим сортом сыра?
Коралина не поверила, что мышиный цирк существует на самом деле, и решила, что старик его выдумал.
Она начала исследовать сад. Он был очень большой.
6 На самом его краю располагался старый теннисный корт. Никто из жильцов дома не играл в теннис – в ограде зияли дыры, а сетка совсем сгнила.
Да и весь сад выглядел старым и неухоженным: низкие и чахлые розовые кусты, альпийская горка, на которой, кроме голых камней, ничего не было. На лужайке «ведьминым кольцом» росли коричневые поганки. Когда Коралина случайно задела одну ногой, запах был отвратительным.
7 Она нашла и колодец. В первый же день после переезда мисс Спинк и мисс Форсибл предупредили Коралину, что подходить близко к этому колодцу опасно, поэтому она была просто вынуждена заняться его поисками, чтобы знать, в какую именно часть сада ей забредать не следует.
Она нашла колодец на третий день за деревьями, в густой высокой траве, недалеко от теннисного корта. Он был круглый, низкий, сложенный из кирпича, почти скрытый буйной растительностью.
8 Отверстие колодца закрывали доски, чтобы никто в него случайно не упал. В одной из досок была небольшая дырка, Коралина бросала в нее камешки и желуди и считала, сколько пройдет секунд до того, как они плюхнутся в воду.
Гуляя по саду, она нашла ежа, змеиную кожу (без змеи), камень, очень похожий на лягушку, и жабу, похожую на камень.
Еще ей встретился черный надменный кот, который, сидя то на стене, то на пне, наблюдал за ней.
9 Когда Коралина пробовала к нему подойти поближе и поиграть, он каждый раз гордо уходил.
Первые две недели после переезда в новый дом она провела, исследуя сад и его обитателей.
Мама звала ее домой только на обед и ужин. А еще следила за тем, чтобы Коралина перед выходом на улицу надевала теплую одежду: лето в этом году выдалось довольно холодное. Каждый день девочка исследовала окрестности, но однажды утром пошел дождь, и в этот день Коралине пришлось остаться дома.
10 – Чем бы мне заняться? – спросила Коралина.
– Почитай, – ответила мама. – Посмотри видео. Поиграй в игрушки. Сходи поболтать к мисс Спинк и мисс Форсибл или к старику, что живет наверху.
– Нет, – сказала Коралина. – Ничего этого я делать не хочу. Я хочу продолжить свои исследования.
– Делай, что хочешь, – сказала мама, – только не устраивай беспорядка.
Коралина подошла к окну и стала смотреть на дождь.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена