Ему [щенку Мики] оставалось только одно: любой ценой сохранять равновесие, приноравливаясь к движению и поворотам бревна, и ложиться то вдоль него, то поперек, ежесекундно рискуя сорваться в воду. Неева [медвежонок] не отводил от него пристального взгляда. Если бы глаза медвежонка были буравчиками, то он наверняка просверлил бы в Мики две дырочки. Этот взгляд был таким отчаянным и напряженным, что можно было подумать, будто Неева отдает себе отчет в том, насколько его собственная судьба зависит от того, удержится Мики на бревне или нет.
Текст Кервуда (через переводчика) сам собой включают твое воображение, и уже непонятно, читаешь ли ты текст, набирая его, или видишь своими глазами все, что происходит с двумя бедолагами в бешеном речном потоке.
"Вид у него был печальный, и я выяснил почему: вот уже два дня, с тех пор как его поймали, он ничего не ел; согласитесь, что в таком положении даже самая гордая свинья повесит пятачок" Приятно читать-набирать - у автора явно хорошее чувство юмора)
Я удивился, конечно, когда увидел пособие для вивисекторов от писарчука Джона Гриффита Чейни, с которым, к сожалению, познакомился ещё в детстве. Писанину эту нам мудрый преподаватель литературы даже для внеклассного чтения не предложил. Тогда впечатлений было значительно больше, перечитывать уже не то, но всё же. Ах, посмотрите, как мерзкий главный герой за три секунды перекусывает артерию собаке и та погибает в невыносимых муках. Ха-ха-ха. Людей с расшатанной психикой искренне жаль, крепитесь.
Hitoshi, судя по аннотации упомянутой Вами книги, альтернатива там настолько альтернативная:
Братки свято верят – свои не оставят в беде. Хотя они не знают, что такое дружба. Ведь они живут по законам стаи – нападают всем скопом на одиночек и добивают своего, если он слаб. «Списать» жертву, «замочить» конкурента, «развести» лоха – для них повседневная и тяжелая работа. Но за «удовольствия» надо платить, а плата для всех одна – смерть…
что, извините, «такой спорт нам не нужен».
Ваши же слова как нельзя лучше подходят к характеристике залитой Вами книги:
«...то что для одного может быть шедевром (в вашем случае "прекрасной книгой") для другого может быть бредом сивой кобылы. Как говорится "сколько людей столько и мнений"».
Благодарю, что помогаете учиться принимать критику!
grenuar_, печатать никто не заставляет это верно. Но должна быть хоть какая-то альтернатива.
В плане рассказов. Я залил великолепную книгу "Последняя надежда." Автор - Илья Деревянко. Есть в моих словарях. Там есть и много тире, которые интересно практиковать в СДП и сам рассказ и смешной и интересный.
В ~1750 отрывке взяли и бросили Мики. Выглядит странно. Любовь-морковь застлала взор немолодым любовничкам, эх. Вот так и полнятся города и леса брошеными животными. Выглядит очень странно, этот его хозяин так долго его искал, наконец нашел, бился за него и не дождавшись оставил. И это после всего, что проихошло? Нанетта тоже хороша. Я бы в этой избе и подождал пару месяцев, ради такого пса. Да не только подождал, весь лес бы прочесал.
Какая у них была причина уйти? Вокруг никаких угроз, несколько лет она там спокойно жила, можно сказать одна, Лебо не в счёт. На другую факторию товары отвезти и вернуться? Скорее всего, после этого переедут к его сестре и больше не вернутся. Решили его отпустить, подумав, что он теперь дикарь, дом и связи его не удержат и поэтому он так надолго ушёл? Скорее всего так и думали, когда уезжали.
plytishka, в выборе любой книги отражается элемент «вкуса» выбирающего, а бичуемые ожиданиями клавогонщики будут продолжать чего-то ждать и от книг вообще, а не только от сборников в частности. В таком случае из озвученного тобой вытекает, что вообще стоит отказаться от формата книг в Задаче дня...
Из написанного вытекает ровно то, что было написано, оно не требует иного толкования. Ты по ошибке полагаешь, что претензия имеет отношение к Твоему вкусу в формировании сборников. Хотя твоя интерпретация не имеет особой связи с реальностью, в итоге ты пришла к хорошему выводу, лучше отсутствие книг вообще, чем их наличие в формате "сборник".
Комментарии
Текст Кервуда (через переводчика) сам собой включают твое воображение, и уже непонятно, читаешь ли ты текст, набирая его, или видишь своими глазами все, что происходит с двумя бедолагами в бешеном речном потоке.
Приятно читать-набирать - у автора явно хорошее чувство юмора)
что, извините, «такой спорт нам не нужен».
Ваши же слова как нельзя лучше подходят к характеристике залитой Вами книги:
Как говорится "сколько людей столько и мнений"».
Благодарю, что помогаете учиться принимать критику!
Но должна быть хоть какая-то альтернатива.
В плане рассказов.
Я залил великолепную книгу "Последняя надежда." Автор - Илья Деревянко. Есть в моих словарях.
Там есть и много тире, которые интересно практиковать в СДП и сам рассказ и смешной и интересный.
Учитесь принимать критику.
В таком случае из озвученного тобой вытекает, что вообще стоит отказаться от формата книг в Задаче дня...
Из написанного вытекает ровно то, что было написано, оно не требует иного толкования. Ты по ошибке полагаешь, что претензия имеет отношение к Твоему вкусу в формировании сборников. Хотя твоя интерпретация не имеет особой связи с реальностью, в итоге ты пришла к хорошему выводу, лучше отсутствие книг вообще, чем их наличие в формате "сборник".