Алла резко отобрала детей у повара и поварихи, крича, и проклиная всех, и вся, пошла с детьми к машине. нужно: Алла резко отобрала детей у повара и поварихи, крича и проклиная всех и вся, пошла с детьми к машине. (я бы еще добавила И перед "пошла с детьми к машине")
Но, ни кто из них, не должен узнать о тебе ничего личного, и тем более, от твоих особых способностях. НУЖНО: убрать лишнюю запятую, слово НИКТО написать слитно, убрать еще одну лишнюю запятую (дальше я сама не уверена, но тоже что-то неправильное), а потом еще "О твоих особых способностях", а не ОТ. Но никто из них не должен узнать о тебе ничего личного, и тем более, о твоих особых способностях.
Хм, вижу, что тут ВСЕ имена собственные с МАЛЕНЬКОЙ буквы. Может, так и надо? Но почему?
Даже глаза всегда улыбались и, поэтому не всегда было можно понять, когда он шутит, а когда говорит серьёзно. (запятую после "и" нужно перенести на после "улыбались").
Надо думать, что название словарю дал отрывок № 131
: -D СПГС подсказывает 3 варианта образования названия словаря: 1) автор ездит на трамвае - это самый вероятный вариант; 2) фонетическая перекличка с источником: Трамвайный- трауриум 3) и более интересные вариант (-: содержимое похоже на вычитанные отрывки через плечо в трамваях.
В плане полезности для разгона, отработки запятых на больших скоростях этот словарь очевидно лучше "Коротких текстов". Собственно, он во всем лучше. Остается непонятным только его название.
да у Банановны 18+ контент - зло и яд, как алкоголь (действительно токсичен для организма)
лишняя запятая
нужно:
Алла резко отобрала детей у повара и поварихи, крича и проклиная всех и вся, пошла с детьми к машине.
(я бы еще добавила И перед "пошла с детьми к машине")
Но, ни кто из них, не должен узнать о тебе ничего личного, и тем более, от твоих особых способностях.
НУЖНО: убрать лишнюю запятую, слово НИКТО написать слитно, убрать еще одну лишнюю запятую (дальше я сама не уверена, но тоже что-то неправильное), а потом еще "О твоих особых способностях", а не ОТ.
Но никто из них не должен узнать о тебе ничего личного, и тем более, о твоих особых способностях.
Даже глаза всегда улыбались и, поэтому не всегда было можно понять, когда он шутит, а когда говорит серьёзно. (запятую после "и" нужно перенести на после "улыбались").
Тем не менее(,) вместе с другими(,) был и он с напою на пиру, и пировали они, возлежа вместе с ламоном и мирталой.
Запятые в скобках не нужны. А почему имена собственные все с маленькой буквы? Автор что-то никак это не поясняет.
: -D
СПГС подсказывает 3 варианта образования названия словаря:
1) автор ездит на трамвае - это самый вероятный вариант;
2) фонетическая перекличка с источником: Трамвайный- трауриум
3) и более интересные вариант (-: содержимое похоже на вычитанные отрывки через плечо в трамваях.
Ну например:
Чем больше критериев, тем лучше!
Любая мысль для ускорения текста обязательно пригодится!
Хотя, заглавные-то, буквы никто не не отменял...
Собственно, он во всем лучше. Остается непонятным только его название.
Чтобы оставлять комментарии, нужно зарегистрироваться.