[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Ctrl предыдущая следующая Ctrl Страницы
1 2 3

Форум «События» / [15.09.11, 20:10] Мультилингва 16

Интерстено-клуб Сообщение #1 13 сентября 2011 в 11:00
Мероприятие
1

<<ОСНОВНАЯ ТЕМА>>
Мультилингва-16 состоится в четверг, 15 сентября, в 20:10 по Московскому времени (т.е., сразу после х5).
Расписание заездов следующее:
1. Обычный немецкий - 4 заезда
2. Обычный нидерландский - 4 заезда
3. Обычный польский - 4 заезда
Ведущий Интерстено-клуб
Не забываем добавляться в друзья!
Призеры определяются по сумме количества очков, которые подсчитываются по формуле: [очки]=[скорость] - 5*[ошибки] и получают в профиль картинки.
Новичку, доехавшему все заезды приз - 2000 очков.
Размер призового фонда - 396610.
Последний раз отредактировано 13 сентября 2011 в 23:20 пользователем Интерстено-клуб
МЕШОВНИК Сообщение #2 13 сентября 2011 в 11:58
Мероприятие
1
какие раскладки добавлять? немецкий, нидерландский - достаточно США? Во сколько планируем тренировочные заезды?
Waleria Сообщение #3 13 сентября 2011 в 15:34
Маньяк
37
Для немецкого и нидерландского языков подойдёт раскладка "США - международная", а вот для польского я применяю раскладку "Польская (программистская)" (в ней не меняются местами знаки препинания и буквы "y" и "z" в отличие от раскладки "Польская (214)").
DOGS Сообщение #4 13 сентября 2011 в 16:19
Маньяк
30
Waleria, спасибо большое за пояснение! Über danke alles!
Внезапно возник такой вопрос, у меня в "обычном нидерландском" выскочило такое слово Tannhäuser, а как буковку "ä" печатать не могу разобраться... помоги пожалуйста
Последний раз отредактировано 13 сентября 2011 в 16:45 пользователем DOGS
teacherIgor Сообщение #5 13 сентября 2011 в 19:11
Гонщик
37
DOGS писал(а):
Waleria, спасибо большое за пояснение! Über danke alles!
Внезапно возник такой вопрос, у меня в "обычном нидерландском" выскочило такое слово Tannhäuser, а как буковку "ä" печатать не могу разобраться... помоги пожалуйста

На американской международке жмешь с шифтом русскую "э", отпускаешь и жмешь нужную гласную: ä, ö, ü, ë, ï...
teacherIgor Сообщение #6 13 сентября 2011 в 19:45
Гонщик
37
МЕШОВНИК писал(а):
какие раскладки добавлять? немецкий, нидерландский - достаточно США? Во сколько планируем тренировочные заезды?

Тому приглашали, приглашали, а она всё не шла и не шла...
DOGS Сообщение #7 13 сентября 2011 в 19:46
Маньяк
30
teacherIgor, благодарствую! странно конечно, почему её нет на нидерландской раскладке, ну да ладно) попробую этим методом печатать
teacherIgor Сообщение #8 13 сентября 2011 в 19:47
Гонщик
37
Waleria писал(а):
Для немецкого и нидерландского языков подойдёт раскладка "США - международная", а вот для польского я применяю раскладку "Польская (программистская)" (в ней не меняются местами знаки препинания и буквы "y" и "z" в отличие от раскладки "Польская (214)").

Хорошо, а где на "Польской программистской" вот такая ł, ?
teacherIgor Сообщение #9 13 сентября 2011 в 19:50
Гонщик
37
DOGS писал(а):
teacherIgor, благодарствую! странно конечно, почему её нет на нидерландской раскладке, ну да ладно) попробую этим методом печатать

На голландской жмешь без шифта русскую "х", отпускаешь и жмешь нужную гласную.
teacherIgor Сообщение #10 13 сентября 2011 в 20:00
Гонщик
37
teacherIgor писал(а):
DOGS писал(а):
teacherIgor, благодарствую! странно конечно, почему её нет на нидерландской раскладке, ну да ладно) попробую этим методом печатать

На голландской жмешь без шифта русскую "х", отпускаешь и жмешь нужную гласную.

А ещё на голландской апостроф надо с шифтом на цифре "0" набирать, а на американской международке он на своем месте, только надо потом пробел нажать. Мне кажется, что на "международке" как-то привычней...
Waleria Сообщение #11 13 сентября 2011 в 20:02
Маньяк
37
teacherIgor писал(а):
а где на "Польской программистской" вот такая ł, ?

такая буковка ł на польской программистской ставится так: Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "l"
Waleria Сообщение #12 13 сентября 2011 в 20:06
Маньяк
37
Чтобы изучить, что и как нажимается в раскладке "США - международная", поможет вот эта схема: http://www.hopka.org.ua/tips/img/us-intl.png.
teacherIgor Сообщение #13 13 сентября 2011 в 20:24
Гонщик
37
Waleria писал(а):
teacherIgor писал(а):
а где на "Польской программистской" вот такая ł, ?

такая буковка ł на польской программистской ставится так: Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "l"

Спасибо, Валерия, обязательно попробую, хотя мне кажется, что это будет довольно долго, потому что буква встречается очень часто. А что с остальными делать, вроде ą, ę, ó, ź, ś, ć, ż, ń?
Waleria Сообщение #14 13 сентября 2011 в 22:18
Маньяк
37
В польском языке при использовании раскладки "Польская (программистская)":
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "a" - получаем ą (либо правый Alt + "a")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "e" - получаем ę (либо правый Alt + "e")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "o" - получаем ó (либо правый Alt + "o" - если запущена Typing Statistics, то при втором способе нажатия этой буквы вылазит окошко оперативной статистики)
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "x" - получаем ź (либо правый Alt + "x")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "s" - получаем ś (либо правый Alt + "s")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "c" - получаем ć (либо правый Alt + "c")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "z" - получаем ż (либо правый Alt + "z")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "n" - получаем ń (либо правый Alt + "n")
ТОМА-АТОМНАЯ Сообщение #15 13 сентября 2011 в 22:23
Организатор событий
115
спасибо, польскую програмистскую установила. Ё имеется ввиду которая тильда?
AvtandiLine Сообщение #16 13 сентября 2011 в 22:25
Кибергонщик
61
Да уж, на "польской программистской" набирать - еще медленнее, чем на других раскладках, но зато никаких нервов, так всё приятно!.. :) в этом случае напрягает (меня) только одно - разглядеть правильно, как выглядит дополнительный штрих, а уж набрать его получается спокойно. А на "польской" - ужас, ужас и третий раз ужас. ))))) В итоге, переделала для себя "польскую" (поменяла z-y и что-то еще), стало вместо трех ужасов два, и тому рада! :)
Waleria Сообщение #17 13 сентября 2011 в 22:32
Маньяк
37
ТОМА-АТОМНАЯ писал(а):
спасибо, польскую програмистскую установила. Ё имеется ввиду которая тильда?
да, именно.

qq01, мне пока сложно сообразить, на каких языках быстрее, а на каких медленнее, я пока на стадии выбора раскладок клавиатуры и запоминания, где и что находится. Пока что набираю на других языках только с открытой рядом с браузером схемой клавиатуры необходимого языка...
teacherIgor Сообщение #18 13 сентября 2011 в 22:33
Гонщик
37
Waleria писал(а):
В польском языке при использовании раскладки "Польская (программистская)":
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "a" - получаем ą (либо правый Alt + "a")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "e" - получаем ę (либо правый Alt + "e")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "o" - получаем ó (либо правый Alt + "o" - если запущена Typing Statistics, то при втором способе нажатия этой буквы вылазит окошко оперативной статистики)
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "x" - получаем ź (либо правый Alt + "x")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "s" - получаем ś (либо правый Alt + "s")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "c" - получаем ć (либо правый Alt + "c")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "z" - получаем ż (либо правый Alt + "z")
нажимаем Shift + "ё", отпускаем, нажимаем "n" - получаем ń (либо правый Alt + "n")

Понятно, спасибо!
ТОМА-АТОМНАЯ Сообщение #19 13 сентября 2011 в 22:50
Организатор событий
115
давайте завтра в польском покатаемся, что то как о не все внятно. Или просто слишком много.
AvtandiLine Сообщение #20 13 сентября 2011 в 22:56
Кибергонщик
61
Waleria писал(а):
qq01, мне пока сложно сообразить, на каких языках быстрее, а на каких медленнее, я пока на стадии выбора раскладок клавиатуры и запоминания, где и что находится. Пока что набираю на других языках только с открытой рядом с браузером схемой клавиатуры необходимого языка...

Валерия, а что, и я тоже. Только в английском не_открываю схему, точнее - очень редко открываю. )))
В комменте выше рассказала просто так, помемуарничала, не_было мысли что-то подсказывать или советовать.
А пробы с разными раскладками для одного и того же языка делала на протяжении лет, т.е. поэтапно, раз в год во время Интернет-соревнований Intersteno. В первый год набирала на "американской международной" все доступные на ней языки, во второй год - на национальных раскладках. Потом нечто смешанное, потом свои адаптированные раскладки, а теперь опять нечто смешанное. Так что дооолгая была песня. Но, собственно, этим-то интересом мультилингва меня и держит. :)

ТОМА-АТОМНАЯ писал(а):
давайте завтра в польском покатаемся, что то как о не все внятно. Или просто слишком много.

Если по времени получится, обязательно приду. Сегодня несколько раз в польском прокатились, таки не_переставала удивляться: ой, Вань, гляди какие бууууууууууквочки!.. Забывается ведь напрочь без практики.
Последний раз отредактировано 13 сентября 2011 в 22:59 пользователем AvtandiLine

Чтобы писать в форуме, нужно зарегистрироваться.

Ctrl предыдущая следующая Ctrl Страницы
1 2 3

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена