gard
|
Сообщение #102
4 мая 2010 в 14:43
|
Профи
9 |
Словио задушили в люльке? Словянски(создан в 2006) задушили в люльке? Ruskio(с которого ты идею своего интер-русского и упёр) задушили в люльке? Детский сад. Эти языки, по большому счёту, ещё и не родились (в смысле их сырости). Ека что-нибудь знает про Рускио? Так что просто душить нечего... Я подобных "проектов" мог бы настрогать с десяток для разных языков. Если хорошо заплатите — могу сделать. :) Идея интер-русского существует столько, сколько и сам Общий Язык. Просто я первый ввёл этот термин и начал его разрабатывать потихоньку в крайне неблагоприятное для этого время "развитого национализма"... Кстати, не писал о нём нигде уже года 3 наверное. Это про "надувание щёк" на форумах... :) Последний раз отредактировано 4 мая 2010 в 15:06 пользователем gard
|
Gosxo_Ruza
|
Сообщение #103
4 мая 2010 в 15:16
|
Супермен
33 |
gard писал(а): Словио задушили в люльке? Словянски(создан в 2006) задушили в люльке? Ruskio(с которого ты идею своего интер-русского и упёр) задушили в люльке? Детский сад. Эти языки, по большому счёту, ещё и не родились (в смысле их сырости). Так что просто душить нечего... Идея интер-русского существует столько, сколько и сам Общий Язык. Просто я первый ввёл этот термин и начал его разрабатывать потихоньку в крайне неблагоприятное для этого время... Начинается всё с того что... Вот уже 3 года я работаю над проектом интеранциональной версии русского языка. Работа почти подходит к концу и чтобы избежать помех в виде социальных работ я на прошлом визите в Арбайтсамт рассказал фермитлеру о своем проекте. Она заинтересовалась, спросила - нужна ли поддержка? и попросила захватить с собой проект при следующем визите через 3 месяца. Я сначала отказался от унтерштюцунга, потому что не хотел связывать себя какими-либо обязательствами, а потом подумал - мне интересно было бы узнать рыночные перспективы своего продукта, может быть Арбайтсамт сможет оплатить исследование в соответствующих организациях? Или что-нибудь подобное... У кого есть опыт, подскажите, что в таких случаях у них можно попросить. (С) Гард просит деньгиДенег нет. Почему?! Гард хочет понять: мы продолжаем обсуждать "скандальный" проект интер-русского языка, который мы начали обсуждать в закрытой (на мой взгляд несправедливо) теме про загадку буквы Й. (С) спустя "4 года" от "начала разработок" гард обсуждает "скандальный" интер-русскийТут гард видит что денег не получить т.к. проект - фуфло. Происходит вот что: Это хорошо, что я тогда не поторопился и не вложился. Задушили бы, сейчас точно знаю. Этот проект гораздо более прикладной - новая технологий ввода текста на клавиатуре РС - сейчас уже отослал заявку в Мюнхен в патентамт на 30 страницах, жду решение о выделении Verfahrenskostethilfe и ищу варианты внедрения � надувает щёки и с криком "задушили" ищет деньги в других местахДенег нет. Почему?! Гард хочет понять: Итак, я буду рассматривать сущность новой полисимвольной технологии текстового ввода в применении пока только к немецкому языку. Однако, те же общие принципы вполне применимы в той или иной степени и к другим языкам, в том числе и к русскому. ... Да, когда я печатал быстро целую фразу, возникает интересное ощущение, как-будто играешь на рояле, так что я думаю, как минимум для музыкантов полисимвольная технология будет очень привлекательна. Что вы думаете? (С) обсуждает пись_мо уже на _русском_ т.к. на немецкий денег не далиТут гард видит что денег не получить т.к. проект - фуфло... Что же будет дальше? Последний раз отредактировано 4 мая 2010 в 15:25 пользователем Gosxo_Ruza
|
gard
|
Сообщение #104
4 мая 2010 в 15:55
|
Профи
9 |
Да, и не знал, что на меня тут целое досье собрали. :) Видимо, задело вас моё мнение про эсперанто, раз вы "чёрным пиаром" занялись... Что же будет дальше? Вот защитюсь по новой технологии — будет видно. Не это деньги дают. У писателей есть такой термин — писать в стол. Почитайте "Мартин Иден", есть такой роман у Джека Лондона. Там один писатель писал сначала в стол, а потом к нему пришли и забрали ВСЁ, что он написал. И попросили ещё. А он не смог (увлёкся деньгами, кажется). Поэтому и утопился в море... :( Я топиться не собираюсь, хотя причин для этого у меня может и больше, чем у Идена. :) Последний раз отредактировано 4 мая 2010 в 15:57 пользователем gard
|
eka42003
|
Сообщение #105
4 мая 2010 в 16:10
|
Профи
3 |
Гард! А Вы "защитюсь" написали всерьёз или шутя?
|
Gosxo_Ruza
|
Сообщение #106
4 мая 2010 в 16:21
|
Супермен
33 |
раз вы "чёрным пиаром" занялись... ЧТД. Твои собственные посты лучший "чёрный пиар" для тебя. Вот защитюсь по новой технологии По-русски говорить научисть. Ах, да, ты же "защитються" будешь не России. С пособия-то хоть слез? Не это деньги дают. Да-да, "не это деньги дают". У писателей есть такой термин — писать в стол. А у психиатров есть такой термин - шизофрения. Там один писатель писал сначала в стол, а потом к нему пришли и забрали ВСЁ, что он написал. И попросили ещё. А он не смог Ты бы прочитал "Мартина Идена" для начала, а потом бы уже только рассказывал как там да что. Поэтому и утопился в море... :( Прочитай "Мартина Идена". Я топиться не собираюсь, хотя причин для этого у меня может и больше, чем у Идена Nobody cares. Последний раз отредактировано 4 мая 2010 в 16:42 пользователем Gosxo_Ruza
|
gard
|
Сообщение #107
4 мая 2010 в 17:11
|
Профи
9 |
Гард! А Вы "защитюсь" написали всерьёз или шутя? Всерьёз. И про патенты тоже. Вообще, мне кажется, мою технологию на этом сайте сильно недооценивают... Думаю, это по неведению и застарелой технологической зависимости от запада в области HCI. Прочитай "Мартина Идена". Ека, ну хоть вы ему скажите, что Мартин действительно утопился в море!.. А может Госко просто финал не понял, и подумал, что он просто поплавать захотел? :) :) Последний раз отредактировано 4 мая 2010 в 17:12 пользователем gard
|
Gosxo_Ruza
|
Сообщение #108
4 мая 2010 в 17:34
|
Супермен
33 |
Ека, ну хоть вы ему скажите, что Мартин действительно утопился в море!.. А может Госко просто финал не понял, и подумал, что он просто поплавать захотел? Если бы ты прочитал "Мартина Идена" ты бы знал что он утопился во-первых не в море а в Тихом океане, и во-вторых не потому что "попросили ещё. А он не смог" а потому что потерял интерес к жизни. Но ты не сдавайся. Расскажи что-нибудь ещё про то что ты не читал.
|
eka42003
|
Сообщение #109
4 мая 2010 в 20:36
|
Профи
3 |
Да нет, гард, я не о перспективах Вашей защиты. Я о правописании и произношении глагола защищаться-защититься. Я думала, Вы рассмешить нас хотели.
Я честно признаюсь: "Мартина Идена" не читала. Кино только смотрела. Так что спрашивайте меня лучше про "Джери-островитянина" и его брата Майкла. Или про "Белое безмолвие".
Да, и ещё я Эка.
|
gard
|
Сообщение #110
4 мая 2010 в 21:41
|
Профи
9 |
Я думала, Вы рассмешить нас хотели. А мне нравится "защитюсь". Защитился, защитились, защитюсь. Ну, литераторы так не говорят от своего лица — и что с того? Кстати, про литераторов. Как вам язык современных литераторов? Или литераторы пишут не на литературном языке? :) Я честно признаюсь: "Мартина Идена" не читала. А вы прочтите. Книжка небольшая, читается легко. А ещё можете перечитать "Гадкий утёнок" Андерсена. Возможно, начнёте меня лучше понимать... :) Последний раз отредактировано 4 мая 2010 в 21:41 пользователем gard
|
eka42003
|
Сообщение #111
5 мая 2010 в 11:07
|
Профи
3 |
gard писал(а): А мне нравится "защитюсь". Так конечно, это очень трогательно. Так и видишь карапуза, размахивающего пластмассовым мечом: "Мама! Я тебя защитю!"
|
gard
|
Сообщение #112
5 мая 2010 в 15:43
|
Профи
9 |
Так конечно, это очень трогательно. Так и видишь карапуза, размахивающего пластмассовым мечом: "Мама! Я тебя защитю!" Ага, Толстой, Достоевский и Солженицын тоже были для вас карапузами, потому как любили нестандартные формы глаголов... :) Пройдитесь по их произведениям русским спелл-чекером и увидите, насколько безграмотными они были... Последний раз отредактировано 5 мая 2010 в 15:46 пользователем gard
|
eka42003
|
Сообщение #113
5 мая 2010 в 20:42
|
Профи
3 |
Дык и я употребляю нестандартные формы. С большим удовольствием и весельем. Смешно же. И трогательно. :)
|
gard
|
Сообщение #114
5 мая 2010 в 21:50
|
Профи
9 |
Кстати, по поводу "защитюсь" тут не всё так однозначно. Ведь не защищил, а защитил. А почему тогда не защитю, а непременно защищу? В чём логика?
|
eka42003
|
Сообщение #115
5 мая 2010 в 22:05
|
Профи
3 |
А почему дам, а не даду? А почему арестовать, а не арестуть? А почему хочу, а не хотю? А почему печь, а не пекить? Тут надо вспоминать историю каждого слова. У растения ветки не все абсолютно симметричные, а в каждом языке есть неправильные глаголы. И они обычно как раз самые употребительные. По закону подлости? Нет. Просто, когда форму часто употребляешь, она не забывается, сохраняется неизменной, сохраняет архаичные черты. Но я не специалист по истории языка, тем более, русского. Надо искать причины в этимологическом словаре.
Так что "иску, иску, не находю и грустю".
|
gard
|
Сообщение #116
5 мая 2010 в 22:15
|
Профи
9 |
Кстати, при употреблении инфинитива проблема "защищу"-"защитю" исчезает. Защищать и всё. Только в нацио-русском это будет предосудительным "ломанием", а вот в интер-русском было бы нормой... Чем плохо? Последний раз отредактировано 5 мая 2010 в 22:16 пользователем gard
|
eka42003
|
Сообщение #117
6 мая 2010 в 10:13
|
Профи
3 |
gard писал(а): Кстати, при употреблении инфинитива проблема "защищу"-"защитю" исчезает. Защищать и всё. Только в нацио-русском это будет предосудительным "ломанием", а вот в интер-русском было бы нормой... Чем плохо? В русском языке есть ещё категория вида. У этого глагола есть ещё один инфинитив - защитить. Вы, похоже, один хотите оставить. Вид долой, времена долой. Интересно, "я защищать диссертация" что будет означать: Я защищаю диссертацию Я защищал диссертацию Я защитил диссертацию Я защищу диссертацию Я буду защищать диссертацию Мне защитят диссертацию Мне защищать диссертацию? Я, защищая диссертацию.... Боюсь, получится ещё хуже, чем с транслитом. Pisat im po-russky ochen legko, a chitat gorazdo trudnee. Так что понимать будет в основном автор текста, а всем остальным придётся попотеть. :)
|
gard
|
Сообщение #118
6 мая 2010 в 16:20
|
Профи
9 |
В русском языке есть ещё категория вида. У этого глагола есть ещё один инфинитив - защитить. Вы, похоже, один хотите оставить. Да, в интер-русском языке предусмотрены глаголы только в самом общем (то есть несовершенном) виде. О завершённости действия можно судить либо по наречию, либо по контексту. Я защищать диссертация год назад. То же самое касается и всех приведённых вами форм. Боюсь, получится ещё хуже, чем с транслитом. Pisat im po-russky ochen legko, a chitat gorazdo trudnee. Так что понимать будет в основном автор текста, а всем остальным придётся попотеть. :) Нет, применение латиницы в интер-русском не предполагается. От этого неудобств носителям больше, чем удобств иностранцам. А грамотный баланс интересов — это главный принцип интер-русского. Есть много общих букв, так что выучить кириллицу не так уж сложно... Мне кажется, ваше главное недоразумение заключается в том, что вы полагает интер-русский как сужение русского языка. На самом же деле, но представляет собой РАСШИРЕНИЕ языка, добавление к национальной ещё и интер-национальной версии для иностранцев, которые хотели бы говорить по-русски, но для которых национальная версия слишком непонятна и враждебна. Последний раз отредактировано 6 мая 2010 в 16:29 пользователем gard
|
eka42003
|
Сообщение #119
6 мая 2010 в 16:36
|
Профи
3 |
gard писал(а): Есть много общих букв, так что выучить кириллицу не так уж сложно... То есть, интер-русский будет рассчитан на европейцев и американцев. Арабов и китайцев отсекаем? Я, кстати, писала не о введении латиницы в интер-русском. Я писала о том, что по-интерруски будет так же легко писать, как на транслите, и так же трудно читать, как на транслите. Но не из-за латиницы. Вот видите, даже на обычном русском иногда при быстром чтении смысл ускользает! (Я давно замечаю, что приходится повторять один и тот же довод несколько раз). А ведь это при том, что русский, как любой другой язык, избыточен. Вы это давно заметили. А ведь избыточность существует для того, чтобы компенсировать невнимательность адресата, уличный шум, посторонние мысли, предвзятость и так далее... Кстати, что касается европейцев, то я знаю, как их пугает кириллица. Они мне об этом неоднократно говорили. Я даже статью читала очень смешную в испанском журнале про русских, которые никак не перейдут на латиницу, как все нормальные люди, и никак не переименуют площадь из Красной в какую-нибудь другую (ведь Красной её, мол, назвали в советское время). Кроме того, европейцам пришлось бы устанавливать две раскладки на своих компьютерах, а они к этому совсем не привыкли.
|
gard
|
Сообщение #120
6 мая 2010 в 17:14
|
Профи
9 |
То есть, интер-русский будет рассчитан на европейцев и американцев. Арабов и китайцев отсекаем? Почему же? Просто им потрудней будет выучить буквы — вот и всё. Вот видите, даже на обычном русском иногда при быстром чтении смысл ускользает! Если смысл чётко изложен и сформулирован, то он никуда не "ускользнёт" и на интер-русском. А если туманно, то тут никакие спряжения и склонения не помогут... А ведь это при том, что русский, как любой другой язык, избыточен. Избыточны только национальные версии. В интернациональных версиях языков проблема избыточности так или иначе решается. В каком-то смысле можно сказать, что нынешний английский — это интер-английский по сравнению со временем Шекспира. Кроме того, европейцам пришлось бы устанавливать две раскладки на своих компьютерах, а они к этому совсем не привыкли. Речь идёт не о всех иностранцах, а прежде всего о тех, кто хотел бы научиться говорить по-русски, но для кого национальная версия русского языка слишком непонятна и враждебна. Таких немало. Последний раз отредактировано 6 мая 2010 в 17:14 пользователем gard
|
eka42003
|
Сообщение #121
6 мая 2010 в 19:17
|
Профи
3 |
gard писал(а): Речь идёт не о всех иностранцах, а прежде всего о тех, кто хотел бы научиться говорить по-русски, но для кого национальная версия русского языка слишком непонятна и враждебна. Таких немало. Эти иностранцы хотят научиться говорить по-русски - для чего? (Мы пошли по второму кругу, но это не страшно. Одновременно учимся и понимать мысли в чужом изложении и чётко формулировать свои).
|